1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000

3
00:00:26,666 --> 00:00:28,666
[♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing]

4
00:00:34,958 --> 00:00:36,541
♪ <i>One, two, three, ayy </i>♪

5
00:00:37,833 --> 00:00:40,000
♪ <i>What's it about a kiss </i>♪

6
00:00:40,083 --> 00:00:42,166
♪ <i>That makes me Feel like this?</i> ♪

7
00:00:42,250 --> 00:00:45,625
♪ <i>Makes me an optimist I guess </i>♪

8
00:00:46,166 --> 00:00:50,125
♪ <i>I always jump too quick</i>
<i>Hopin' this one might stick</i> ♪

9
00:00:50,208 --> 00:00:52,250
♪ <i>Hopelessly romantic</i> ♪

10
00:00:52,333 --> 00:00:55,875
{\an8}♪ <i>Then you said "Hey"</i> ♪

11
00:00:55,958 --> 00:00:59,541
♪ <i>And I said "Hey"</i> ♪

12
00:01:00,208 --> 00:01:03,625
♪ <i>What's your name?</i> ♪

13
00:01:04,416 --> 00:01:05,916
{\an8}♪ <i>Come with me</i> ♪

14
00:01:06,000 --> 00:01:07,375
{\an8}- [horn honks]
- [gasps] Whoa!

15
00:01:07,458 --> 00:01:12,375
{\an8}♪ <i>'Cause when I see your face Ah </i>♪

16
00:01:12,458 --> 00:01:15,916
♪ <i>The sweetest pleasure</i> ♪

17
00:01:16,000 --> 00:01:20,166
{\an8}♪ <i>I feel like We're gonna be together</i> ♪

18
00:01:20,250 --> 00:01:24,166
{\an8}♪ <i>This could be The end of an era</i> ♪

19
00:01:24,250 --> 00:01:27,916
{\an8}♪ <i>Who knows, baby This could be forever</i> ♪

20
00:01:28,000 --> 00:01:29,958
{\an8}♪ <i>Forever</i> ♪

21
00:01:30,041 --> 00:01:31,875
♪ <i>In the clouds There she goes</i> ♪

22
00:01:31,958 --> 00:01:34,000
♪ <i>Butterflies Let them flow</i> ♪

23
00:01:34,083 --> 00:01:35,958
♪ <i>'Nother girl falls in love</i> ♪

24
00:01:36,041 --> 00:01:38,041
♪ <i>Another girl Leaves the club</i> ♪

25
00:01:40,666 --> 00:01:44,500
♪ <i>I've lost all my senses</i> ♪

26
00:01:44,583 --> 00:01:46,791
{\an8}♪ <i>La-la-la-la La-la-la-la-la...</i> ♪

27
00:01:46,875 --> 00:01:49,000
{\an8}[applause]

28
00:01:49,916 --> 00:01:51,000
Yeah!

29
00:01:52,083 --> 00:01:53,458
Ah! [chuckles]

30
00:01:59,250 --> 00:02:00,500
What?

31
00:02:00,583 --> 00:02:02,541
Two years in a row. Well done.

32
00:02:02,625 --> 00:02:05,250
Mmm. Yes, thank you. Alert the media.

33
00:02:05,750 --> 00:02:07,125
- Oh, wait. That's us.
- [chuckles]

34
00:02:07,208 --> 00:02:08,541
[announcer] And now we've arrived

35
00:02:08,625 --> 00:02:10,041
at the Golden Keyboard,

36
00:02:10,125 --> 00:02:12,166
for the story or series that constitutes

37
00:02:12,250 --> 00:02:15,416
outstanding enterprise
or investigative reporting.

38
00:02:15,500 --> 00:02:18,958
Our first nominee,
from the <i>New York Vanguard</i> is

39
00:02:19,041 --> 00:02:20,041
Andy Sachs,

40
00:02:20,125 --> 00:02:23,208
for "Hearts of the City:
Stories of Resilience."

41
00:02:24,000 --> 00:02:26,291
Our second nominee,
from the <i>Gotham Sentinel</i>

42
00:02:26,375 --> 00:02:28,583
{\an8}is George Ali for "The Subway Tapes."

43
00:02:29,458 --> 00:02:30,458
From the <i>Borough Report,</i>

44
00:02:30,541 --> 00:02:33,291
Yvonne Simpson for, "The Cost
Of Medical Care is Terminal."

45
00:02:34,500 --> 00:02:36,125
From the <i>New York Metro Constitution,</i>

46
00:02:36,208 --> 00:02:38,875
Daniel Goldbaum,
for "Fighting Fire with Fire."

47
00:02:38,958 --> 00:02:39,958
It's everybody.

48
00:02:42,875 --> 00:02:44,416
[announcer] And the winner is

49
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Andy Sachs.

50
00:02:47,000 --> 00:02:49,083
[cheering]

51
00:02:50,666 --> 00:02:51,666
Go.

52
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
Go.

53
00:02:53,333 --> 00:02:54,333
[attendee] It's great!

54
00:02:54,416 --> 00:02:55,541
That's right, Andy!

55
00:03:04,416 --> 00:03:05,416
[sighs]

56
00:03:06,125 --> 00:03:08,708
Uh... [breathing shakily]

57
00:03:08,791 --> 00:03:11,083
Thank you for this award. Um...

58
00:03:11,166 --> 00:03:13,958
Sorry. I know I look, uh...
[inhales deeply]

59
00:03:14,041 --> 00:03:16,916
...shocked sad, instead of shocked happy,

60
00:03:17,458 --> 00:03:19,166
and, uh... [stammers]

61
00:03:20,041 --> 00:03:22,958
...that's because I...
I just... [inhales sharply]

62
00:03:23,041 --> 00:03:25,208
I and that whole table

63
00:03:25,291 --> 00:03:29,375
full of talented,
award-winning professionals

64
00:03:29,458 --> 00:03:31,500
from my paper, the <i>Vanguard</i>,

65
00:03:32,875 --> 00:03:33,875
just got fired...

66
00:03:33,958 --> 00:03:35,291
- What?
- [gasping]

67
00:03:35,375 --> 00:03:36,750
- ...by text.
- [gasping]

68
00:03:38,291 --> 00:03:43,666
We understand journalism is changing,

69
00:03:43,750 --> 00:03:45,666
but it's still devastating

70
00:03:45,750 --> 00:03:47,416
when something like this happens to you.

71
00:03:48,083 --> 00:03:51,333
Turns out our parent company is taking

72
00:03:51,416 --> 00:03:54,375
a 500-million-dollar write-down,

73
00:03:54,458 --> 00:03:57,125
so we're... [exhales deeply]

74
00:03:57,208 --> 00:03:59,666
...technical term, toast.

75
00:03:59,750 --> 00:04:01,333
[♪ Ledisi "Daydreaming" playing]

76
00:04:02,458 --> 00:04:04,833
[friend] I can't believe
they just fired everyone.

77
00:04:05,458 --> 00:04:07,500
At least it's a good picture of you.

78
00:04:07,583 --> 00:04:10,166
I just feel so terrible
for everyone at the paper.

79
00:04:11,083 --> 00:04:13,083
John's wife's about to have
their second baby.

80
00:04:13,166 --> 00:04:15,291
And Allison just bought a house.

81
00:04:16,166 --> 00:04:17,458
Also, it's so unfair.

82
00:04:17,541 --> 00:04:19,333
The CEO of the company that owns the paper

83
00:04:19,416 --> 00:04:21,541
just took home 11 million last year.

84
00:04:21,625 --> 00:04:22,583
Make that make sense.

85
00:04:23,125 --> 00:04:26,208
I can't. But you are gonna be okay.

86
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
I don't know, Lil.

87
00:04:27,791 --> 00:04:29,625
Everyone I know is going through this.

88
00:04:29,708 --> 00:04:32,208
Layoffs, downsizing, consolidation.

89
00:04:32,291 --> 00:04:34,166
It's just brutal.

90
00:04:34,250 --> 00:04:36,250
[clicks tongue] Anyway...

91
00:04:37,583 --> 00:04:38,583
I know that I'm lucky.

92
00:04:38,666 --> 00:04:40,500
I know that a lot of people
have it worse than me.

93
00:04:40,583 --> 00:04:42,541
Most people have it worse
than me. It's just...

94
00:04:42,625 --> 00:04:43,791
I'll be fine. I'll be fine.

95
00:04:43,875 --> 00:04:45,750
It is so unfair.

96
00:04:45,833 --> 00:04:48,916
You've worked your ass off
for a whole two decades,

97
00:04:49,000 --> 00:04:50,416
all across the country and the world,

98
00:04:50,500 --> 00:04:52,333
and you never took the easy paycheck.

99
00:04:52,416 --> 00:04:54,666
- Never slept with a colleague.
- Mmm?

100
00:04:54,750 --> 00:04:57,375
- I mean, one.
- Mmm.

101
00:04:57,458 --> 00:04:58,666
Two.

102
00:04:58,750 --> 00:04:59,833
Anyway, the point is,

103
00:04:59,916 --> 00:05:01,916
is that I never slept with
anyone who could promote me,

104
00:05:02,000 --> 00:05:03,875
just the hot powerless ones.

105
00:05:04,458 --> 00:05:06,875
Are you sure you don't wanna

106
00:05:06,958 --> 00:05:08,791
come and work for me at the gallery?

107
00:05:09,625 --> 00:05:11,458
I need someone who can write decent copy.

108
00:05:11,541 --> 00:05:12,791
And you need a job.

109
00:05:12,875 --> 00:05:14,250
So sweet.

110
00:05:14,333 --> 00:05:16,125
No, thank you. Not yet.

111
00:05:16,208 --> 00:05:18,000
[♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing]

112
00:05:18,083 --> 00:05:19,208
[horn honks]

113
00:05:19,916 --> 00:05:21,250
So what do I tell her?

114
00:05:22,625 --> 00:05:25,333
Okay. All right. [sighs] Hold on.

115
00:05:26,083 --> 00:05:28,416
You're sure the story
is not gonna break tonight?

116
00:05:28,500 --> 00:05:30,375
PR says we have a day or two.

117
00:05:30,958 --> 00:05:32,916
Well, that's something.

118
00:05:33,000 --> 00:05:34,875
I won't tell her until tomorrow then.

119
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
No point in spoiling the evening.

120
00:05:40,000 --> 00:05:41,166
[clamoring]

121
00:05:41,250 --> 00:05:45,500
[singer vocalizing]

122
00:05:45,583 --> 00:05:48,000
♪ <i>Every day</i> ♪

123
00:05:48,083 --> 00:05:51,041
♪ <i>Every night It's all the same </i>♪

124
00:05:53,875 --> 00:05:57,875
♪ <i>Hungry cries Are callin' out my name</i> ♪

125
00:06:00,375 --> 00:06:02,291
♪ <i>Walk away</i> ♪

126
00:06:05,041 --> 00:06:06,083
♪ <i>Yeah</i> ♪

127
00:06:09,083 --> 00:06:12,541
♪ <i>Every time I walk It's a walk of fame</i> ♪

128
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
♪ <i>And the cars are bright</i>
<i>And lightin' up my face</i> ♪

129
00:06:18,000 --> 00:06:20,208
- [paparazza 1] It's Miranda.
- [paparazza 2] Is it Miranda?

130
00:06:21,958 --> 00:06:23,375
- Miranda!
- Miranda!

131
00:06:23,875 --> 00:06:27,125
♪ <i>Ooh yeah It's a walk of fame</i> ♪

132
00:06:27,208 --> 00:06:31,333
♪ <i>And through the tears</i>
<i>I can see it so clear</i> ♪

133
00:06:32,125 --> 00:06:33,333
Miranda!

134
00:06:33,416 --> 00:06:34,791
Miranda!

135
00:06:34,875 --> 00:06:35,708
♪ ...<i>walk away </i>♪

136
00:06:35,791 --> 00:06:37,500
♪ <i>Yeah, every time I walk</i> ♪

137
00:06:37,583 --> 00:06:38,875
♪ <i>It's a walk of fame</i> ♪

138
00:06:38,958 --> 00:06:42,083
♪ <i>Ooh yeah It's a walk of fame</i> ♪

139
00:06:42,166 --> 00:06:44,833
♪ <i>And through the mirror...</i> ♪

140
00:06:50,208 --> 00:06:51,875
[journalist] Is <i>Runway</i> responsible?

141
00:06:51,958 --> 00:06:53,875
- [journalists shouting]
- [gasps]

142
00:06:53,958 --> 00:06:55,083
[Amari] Not tonight.

143
00:06:56,166 --> 00:06:58,541
Hi. I just wanted to tell you that

144
00:06:58,625 --> 00:07:00,375
the story broke online...

145
00:07:00,458 --> 00:07:01,750
[Miranda groans]

146
00:07:01,833 --> 00:07:05,000
...and <i>The Business of Fashion</i>
has already run it.

147
00:07:05,083 --> 00:07:07,708
- [sighs] How bad is it?
- A disaster.

148
00:07:07,791 --> 00:07:10,333
It's gone completely viral.
You want to take a look?

149
00:07:11,541 --> 00:07:12,875
Nigel, can I see that?

150
00:07:12,958 --> 00:07:15,250
- Do I have my glasses on?
- Sorry.

151
00:07:15,333 --> 00:07:18,333
Anyway, you're being blamed
for absolutely everything.

152
00:07:18,416 --> 00:07:21,458
- Oh, God. Irv is gonna flip.
- Yep.

153
00:07:21,541 --> 00:07:23,416
And the timing couldn't be worse.

154
00:07:23,500 --> 00:07:25,458
- I know.
- [chuckles]

155
00:07:26,166 --> 00:07:28,750
[Nigel] Chin up. Let's go face the music.

156
00:07:38,291 --> 00:07:40,125
[Miranda] <i>Oh, it's this appalling company</i>

157
00:07:40,208 --> 00:07:41,916
<i>called SpeedFash.</i>

158
00:07:42,000 --> 00:07:44,375
<i>They lied to us about</i>
<i>their working conditions.</i>

159
00:07:44,458 --> 00:07:45,958
<i>They tricked our reporter</i>

160
00:07:46,041 --> 00:07:47,041
and so now,

161
00:07:47,125 --> 00:07:48,958
we are accused of being complicit in

162
00:07:49,041 --> 00:07:51,833
promoting this perfectly horrible company.

163
00:07:51,916 --> 00:07:54,500
The lengths that some people
will go to to turn a profit.

164
00:07:54,583 --> 00:07:56,791
So now we're the villains du jour.

165
00:07:58,291 --> 00:08:00,750
Served up red, piping hot.

166
00:08:01,708 --> 00:08:03,625
Well, good for you, I say.

167
00:08:03,708 --> 00:08:05,833
Villains are always the most interesting.

168
00:08:05,916 --> 00:08:08,666
[phone buzzing]

169
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Oh, God. Irv.

170
00:08:11,250 --> 00:08:14,333
Ah. That is my cue to
take the dog out for a walk.

171
00:08:14,416 --> 00:08:17,291
Hey, Gio! Let's get this done.

172
00:08:17,375 --> 00:08:19,375
- Come on, boy. [whistles]
- [whines, barks]

173
00:08:19,458 --> 00:08:20,291
Hello, Irv.

174
00:08:20,375 --> 00:08:22,000
What the hell, Miranda?

175
00:08:22,083 --> 00:08:23,916
Dad, check this out.

176
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
We are getting killed online.

177
00:08:26,083 --> 00:08:28,375
I am getting angry emails from ad buyers

178
00:08:28,458 --> 00:08:30,958
- for Tiffany, Fendi, Bvlgari!
- [Miranda] <i>Well, I...</i>

179
00:08:31,041 --> 00:08:32,916
Who's gonna pay for your overpriced book?

180
00:08:33,000 --> 00:08:34,958
I've already been on the phone
to advertisers.

181
00:08:35,041 --> 00:08:36,750
I'm meeting with them in the morning

182
00:08:36,833 --> 00:08:39,416
and I'm going to have
a very direct conversation with Ashley.

183
00:08:39,500 --> 00:08:40,750
Don't. I'll fix it.

184
00:08:41,333 --> 00:08:42,708
<i>This is abysmal timing.</i>

185
00:08:42,791 --> 00:08:46,125
I'm pondering this huge move
for you. And this happens.

186
00:08:47,375 --> 00:08:48,541
[beeping]

187
00:08:51,083 --> 00:08:52,708
[son] Dad, this is bad.

188
00:08:52,791 --> 00:08:54,875
Even the <i>Journal</i> is thrashing <i>Runway</i>,

189
00:08:54,958 --> 00:08:57,000
and all of Elias-Clarke is getting blamed.

190
00:08:57,083 --> 00:08:58,458
Our monkeys, our circus.

191
00:08:58,541 --> 00:08:59,625
I know.

192
00:08:59,708 --> 00:09:02,583
How are we gonna claw back
any shred of credibility?

193
00:09:04,041 --> 00:09:05,041
Check this out.

194
00:09:07,083 --> 00:09:09,791
<i>Because some things</i>
<i>still matter more than money.</i>

195
00:09:09,875 --> 00:09:12,375
<i>Journalism still fucking matters!</i>

196
00:09:12,458 --> 00:09:13,958
[cheering, whistling]

197
00:09:35,291 --> 00:09:36,125
Whoa.

198
00:09:43,250 --> 00:09:45,208
Yo.

199
00:09:48,083 --> 00:09:49,500
[gulps, gasps]

200
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
[host 1] <i>Miranda Priestly?</i>

201
00:09:56,000 --> 00:09:57,666
<i>I thought she was smarter than this.</i>

202
00:09:57,750 --> 00:09:59,291
[host 2] <i>At this point,</i>
<i>it's like you're not relevant.</i>

203
00:09:59,375 --> 00:10:00,666
- [host 1] <i>Oh, my God.</i>
- [host 2] <i>She's a relic.</i>

204
00:10:00,750 --> 00:10:02,083
<i>She's dead. She's a dinosaur.</i>

205
00:10:02,166 --> 00:10:03,666
[host 1] <i>Like, old, tired, washed.</i>

206
00:10:03,750 --> 00:10:04,750
<i>I know it.</i>

207
00:10:04,833 --> 00:10:06,541
<i>She watchin' the season finale</i>
<i>of</i> Yellowstone.

208
00:10:06,625 --> 00:10:08,958
- [host 2] <i>No, fully.</i>
- [hosts laughing]

209
00:10:09,041 --> 00:10:10,041
[phone ringing]

210
00:10:13,250 --> 00:10:14,083
Hello?

211
00:10:14,166 --> 00:10:15,000
[Irv] <i>Andy Sachs?</i>

212
00:10:15,500 --> 00:10:16,333
Yes.

213
00:10:16,416 --> 00:10:18,875
<i>Irv Ravitz. Quite a speech you made today.</i>

214
00:10:18,958 --> 00:10:21,625
- Oh. Hi.
- <i>Looks like you need a job.</i>

215
00:10:22,125 --> 00:10:24,416
[♪ Post Animal "Setting Sun" playing]

216
00:10:24,500 --> 00:10:26,541
I can't even believe I'm thinking about

217
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
going back to work at that magazine.

218
00:10:28,500 --> 00:10:30,333
- How's the salary?
- [inhales deeply]

219
00:10:30,416 --> 00:10:33,250
Twice what I made at the <i>Vanguard</i>

220
00:10:33,333 --> 00:10:35,041
and Irv promised that

221
00:10:35,125 --> 00:10:37,583
I would have a real budget to tell stories

222
00:10:37,666 --> 00:10:40,166
and hire real writers like
you guys, so I don't know.

223
00:10:40,250 --> 00:10:42,333
Hey. No one here is judging you.

224
00:10:42,416 --> 00:10:45,250
I am currently editing a memoir

225
00:10:45,333 --> 00:10:47,375
by one of Paris Hilton's Chihuahuas,

226
00:10:47,458 --> 00:10:49,791
a sassy applehead named Chi-town.

227
00:10:49,875 --> 00:10:52,208
Just to back up, you can hire us.

228
00:10:52,291 --> 00:10:55,125
Your complete abandonment of
your principles means a lot.

229
00:10:55,208 --> 00:10:57,000
[chuckling]

230
00:10:57,083 --> 00:10:58,791
Cheers to that. Pay that rent, man.

231
00:10:59,291 --> 00:11:00,458
[chuckles]

232
00:11:00,541 --> 00:11:01,958
You know what you could do?

233
00:11:02,041 --> 00:11:04,333
If you took the job,
you could write a book.

234
00:11:05,125 --> 00:11:09,083
The definitive Miranda Priestly exposé.

235
00:11:09,166 --> 00:11:10,208
No, I couldn't do that.

236
00:11:10,291 --> 00:11:13,000
An insider's book
about Miranda could be huge.

237
00:11:13,083 --> 00:11:14,541
- I'm gonna text my boss.
- [Andy] No. No, no, no.

238
00:11:14,625 --> 00:11:16,208
- I'm just curious.
- [Andy] Don't you dare.

239
00:11:16,291 --> 00:11:17,416
I bet you could get 50K for it.

240
00:11:17,500 --> 00:11:19,458
No, no-- Like, really don't
do that. No, I... No, no, no.

241
00:11:19,541 --> 00:11:21,833
Guys, I would never get hired
again. By anyone.

242
00:11:21,916 --> 00:11:23,041
- She has a point.
- [phone dings]

243
00:11:23,125 --> 00:11:24,666
Some whiny girl
complaining about her boss.

244
00:11:24,750 --> 00:11:26,916
Okay, he said a well-written proposal,

245
00:11:27,000 --> 00:11:28,291
and we all know you do write well,

246
00:11:28,375 --> 00:11:29,666
could get you something like 100K.

247
00:11:29,750 --> 00:11:30,583
No.

248
00:11:30,666 --> 00:11:31,666
[friend 2] Yeah, I'm totally in on this.

249
00:11:31,750 --> 00:11:32,916
No, I'm sorry, I'm just not that person.

250
00:11:33,000 --> 00:11:35,250
I'm not. Maybe I can
make something of this job.

251
00:11:35,333 --> 00:11:38,666
<i>Runway</i> does have a history
of publishing great writing.

252
00:11:38,750 --> 00:11:40,708
No, I'm gonna walk in there tomorrow

253
00:11:40,791 --> 00:11:42,541
with a big smile on my face

254
00:11:42,625 --> 00:11:46,000
and I'm going to make
something of this job. Okay?

255
00:11:56,750 --> 00:11:58,041
What?

256
00:11:58,125 --> 00:12:01,166
"Don't worry. I fixed it.
Be ready at 9:00. Irv."

257
00:12:01,250 --> 00:12:04,541
And you-know-who demanded
we be crosstown at 9:15,

258
00:12:04,625 --> 00:12:05,958
so how do we do both?

259
00:12:06,041 --> 00:12:07,625
We don't have time for this.

260
00:12:07,708 --> 00:12:09,041
What does he mean, "I fixed it"?

261
00:12:09,125 --> 00:12:10,666
[sighs] I have no idea.

262
00:12:11,333 --> 00:12:12,916
- Your 9:00 a.m. is here.
- [Miranda] Hmm.

263
00:12:14,916 --> 00:12:15,916
[gasps]

264
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Hello.

265
00:12:19,791 --> 00:12:20,708
Miranda.

266
00:12:20,791 --> 00:12:22,750
[gasps] Nigel.

267
00:12:22,833 --> 00:12:25,208
Look what TJ Maxx dragged in.

268
00:12:25,791 --> 00:12:28,083
- Hello, Six.
- Hello. [chuckles]

269
00:12:29,875 --> 00:12:32,833
Thank you so much for this opportunity.

270
00:12:32,916 --> 00:12:34,166
I... I've got to admit,

271
00:12:34,250 --> 00:12:35,958
I was really surprised when Irv called.

272
00:12:36,041 --> 00:12:38,500
I mean, a lot of time
has gone by, but I'm just...

273
00:12:39,625 --> 00:12:41,583
I'm so happy for the chance to...

274
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Sorry.

275
00:12:42,750 --> 00:12:44,958
Who is this? Do you know her?
Do I know her?

276
00:12:45,041 --> 00:12:48,833
You might remember Andy.
She was one of the Emilys.

277
00:12:48,916 --> 00:12:49,916
One of the what?

278
00:12:50,000 --> 00:12:52,375
- The Emily from... It's...
- I'm Andy Sachs.

279
00:12:52,458 --> 00:12:54,125
Uh-- Uh, the smart fat girl.

280
00:12:55,166 --> 00:12:57,375
I was one of your assistants eons ago.

281
00:12:57,458 --> 00:12:58,666
Maybe Irv didn't fill you in.

282
00:12:58,750 --> 00:13:00,541
And Irv sent you here to...

283
00:13:00,625 --> 00:13:04,041
To run the Features department.

284
00:13:04,708 --> 00:13:07,833
Be the Features editor.
He hired me last night.

285
00:13:08,541 --> 00:13:09,583
He didn't tell you?

286
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
Um...

287
00:13:14,916 --> 00:13:19,500
So he said that, um, we need to, um...

288
00:13:19,583 --> 00:13:23,125
I mean, <i>Runway</i> needs to take control
of the narrative of the SpeedFash story,

289
00:13:23,208 --> 00:13:25,166
and-and-and restore credibility,

290
00:13:25,250 --> 00:13:29,333
and he thought someone with my expertise
would be a good idea,

291
00:13:29,416 --> 00:13:33,458
but I thought that for sure
you had approved and were excited.

292
00:13:33,541 --> 00:13:34,958
And that's why I came in here all like...

293
00:13:35,041 --> 00:13:36,125
[singsongy] ♪ <i>A-oh!</i> ♪

294
00:13:40,708 --> 00:13:42,291
- Amari.
- Yes.

295
00:13:42,375 --> 00:13:44,416
Get Ashley on the phone, please.

296
00:13:46,166 --> 00:13:47,250
[rings, clicks]

297
00:13:47,333 --> 00:13:48,458
[Ashley] <i>Hi. Good morning, Miranda.</i>

298
00:13:49,041 --> 00:13:50,583
Yes, Ashley. Flag on the play.

299
00:13:50,666 --> 00:13:53,416
We don't need you this morning or ever,

300
00:13:53,500 --> 00:13:55,125
so pack up your things.

301
00:13:55,208 --> 00:13:57,750
And HR will be in to see you shortly.

302
00:13:57,833 --> 00:13:58,666
Uh...

303
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Happy?

304
00:14:00,833 --> 00:14:04,000
You just cost Cornell
summa cum laude her job.

305
00:14:04,791 --> 00:14:07,708
First in her family to
go to college, I believe.

306
00:14:08,750 --> 00:14:10,166
Anyway, come along.

307
00:14:10,250 --> 00:14:11,750
[Nigel] Come on.

308
00:14:24,041 --> 00:14:25,041
[Andy] Uh...

309
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
[grunts]

310
00:14:33,458 --> 00:14:35,291
You should get that looked at.

311
00:14:35,375 --> 00:14:36,250
Hmm?

312
00:14:36,333 --> 00:14:38,416
The injury, or condition, or whatever,

313
00:14:38,500 --> 00:14:40,416
that causes you to trudge.

314
00:14:41,125 --> 00:14:42,125
[Miranda sighs]

315
00:14:42,208 --> 00:14:44,750
So, um, I was thinking that...

316
00:14:44,833 --> 00:14:47,125
[clears throat] ...when we
get back to the offices,

317
00:14:47,208 --> 00:14:48,208
we could sit down

318
00:14:48,291 --> 00:14:50,583
and go through some of your priorities.

319
00:14:50,666 --> 00:14:53,833
I could share some of my insights into
the editorial direction of the magazine.

320
00:14:53,916 --> 00:14:58,541
First, though, we need to appease
an important advertiser.

321
00:14:58,625 --> 00:15:00,250
- I-Is that where we're going?
- [Nigel] Yes.

322
00:15:00,333 --> 00:15:02,125
They're furious about SpeedFash.

323
00:15:02,208 --> 00:15:05,333
[sighs] God knows what they're
going to extract from me.

324
00:15:05,416 --> 00:15:07,916
Free ad space, targeted editorial.

325
00:15:08,000 --> 00:15:09,208
A cornea.

326
00:15:09,958 --> 00:15:12,291
Luckily, though, I'm not worried

327
00:15:12,375 --> 00:15:16,083
'cause I have you flown in from on high

328
00:15:16,166 --> 00:15:19,666
to help redirect
this century-old institution

329
00:15:19,750 --> 00:15:22,500
with the benefit of
your infinite wisdom and what?

330
00:15:22,583 --> 00:15:24,708
Oh. Expertise.

331
00:15:25,416 --> 00:15:26,666
Yeah.

332
00:15:27,958 --> 00:15:32,083
Dior constitutes
16% of our designer spend.

333
00:15:32,166 --> 00:15:34,333
And are leading sponsors of
all our special events,

334
00:15:34,416 --> 00:15:35,416
which ain't cheap.

335
00:15:35,500 --> 00:15:37,375
Okay, so we fix this, we got this.

336
00:15:37,458 --> 00:15:38,583
Who do we have to talk to?

337
00:15:45,375 --> 00:15:47,041
Am I having a hallucination?

338
00:15:47,666 --> 00:15:48,708
Emily, hi.

339
00:15:49,583 --> 00:15:51,041
Oh, wow.

340
00:15:52,208 --> 00:15:54,125
You also know her?

341
00:15:54,208 --> 00:15:56,875
Well, we were at <i>Runway</i>
at the same time, Miranda.

342
00:15:57,416 --> 00:15:59,541
Really? Where was I?

343
00:16:01,541 --> 00:16:04,791
Right. Um, shall we?

344
00:16:07,333 --> 00:16:08,958
Ms. Charlton, you're glowing.

345
00:16:09,041 --> 00:16:10,791
It seems retail still suits you.

346
00:16:10,875 --> 00:16:13,541
Ah, Nigel, you're hanging in there
by your fingernails.

347
00:16:13,625 --> 00:16:15,416
Remember when magazines were a thing?

348
00:16:15,500 --> 00:16:18,625
All right. Come on in, everybody.
Take a seat.

349
00:16:19,708 --> 00:16:21,958
- Lots to discuss.
- [Nigel] Mm-hmm.

350
00:16:22,958 --> 00:16:25,041
Um... Where would you like to start?

351
00:16:25,791 --> 00:16:26,791
[sighs]

352
00:16:27,291 --> 00:16:31,000
Okay. So, um, I'm the new
Features editor at <i>Runway.</i>

353
00:16:31,083 --> 00:16:32,666
No, you're not.

354
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
Are you serious?

355
00:16:35,666 --> 00:16:38,250
Wow. Wonders never cease.

356
00:16:38,333 --> 00:16:40,583
No, I'm actually a journalist now.

357
00:16:40,666 --> 00:16:44,166
Um, I've been published in...
It doesn't matter.

358
00:16:44,250 --> 00:16:46,416
Anyway, we are all well aware
that running that story

359
00:16:46,500 --> 00:16:48,291
was a mistake and are taking
immediate steps--

360
00:16:48,375 --> 00:16:50,000
I cannot actually get over this.

361
00:16:50,875 --> 00:16:52,416
It's really remarkable.

362
00:16:52,500 --> 00:16:55,958
A senior editor at <i>Runway.</i> You.

363
00:16:56,041 --> 00:16:57,208
Yep.

364
00:16:57,291 --> 00:16:59,666
- We're all so thrilled.
- Mm-hmm.

365
00:16:59,750 --> 00:17:03,041
You know what's funny, is you've changed.
You have. You're much more confident.

366
00:17:03,125 --> 00:17:03,958
Oh.

367
00:17:04,041 --> 00:17:05,958
[Emily] Kept those eyebrows
though, didn't you?

368
00:17:06,041 --> 00:17:09,041
Um, right, Miranda. [sighs] How are you?

369
00:17:09,125 --> 00:17:10,333
I mean, what a shambles.

370
00:17:10,416 --> 00:17:13,291
I've had to unruffle so many feathers
because as you know,

371
00:17:13,375 --> 00:17:19,208
our association with <i>Runway</i> and with you
is predicated on your sterling reputation.

372
00:17:19,291 --> 00:17:20,958
[scoffs] Momentary lapse.

373
00:17:21,041 --> 00:17:23,583
And we're doing everything we can
to make it right with you.

374
00:17:23,666 --> 00:17:25,458
Good, 'cause I was
quite shocked reading it.

375
00:17:25,541 --> 00:17:27,166
Though, I'm sure, as you can appreciate,

376
00:17:27,250 --> 00:17:29,208
it's also important that
we have editorial freedom.

377
00:17:29,291 --> 00:17:31,083
We have to maintain
our journalistic integrity.

378
00:17:31,166 --> 00:17:33,125
Ooh. Integrity. I see.

379
00:17:33,208 --> 00:17:36,000
La-di-da, Andy. Very high-minded of you.

380
00:17:36,083 --> 00:17:38,041
Well, please help yourself
to standards galore,

381
00:17:38,125 --> 00:17:41,458
but if there are no advertisers,
there's no <i>Runway.</i>

382
00:17:41,541 --> 00:17:42,791
No us, no you.

383
00:17:42,875 --> 00:17:45,708
- And we understand that completely.
- Oh, good.

384
00:17:45,791 --> 00:17:49,125
I think as a consequence
of your lapse in judgment,

385
00:17:49,208 --> 00:17:52,208
there's just a few things we'd quite like
just to smooth it all over.

386
00:17:52,291 --> 00:17:55,833
We are thinking at least three pages
of advertising credit

387
00:17:55,916 --> 00:17:59,166
and a feature on the opening
of our new flagship.

388
00:17:59,708 --> 00:18:00,916
- Six pages.
- Three.

389
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
No. Five.

390
00:18:02,083 --> 00:18:02,958
Four.

391
00:18:03,041 --> 00:18:05,208
I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel?

392
00:18:05,291 --> 00:18:08,291
It's five, with brand mentions
in all captions.

393
00:18:09,750 --> 00:18:10,958
Miranda?

394
00:18:11,041 --> 00:18:14,083
Absolutely. We'll get
right on that immediately.

395
00:18:14,166 --> 00:18:15,083
[Emily] Great.

396
00:18:21,291 --> 00:18:23,875
I'm confused. You just
let them tell you what to do?

397
00:18:24,500 --> 00:18:25,625
Because if I'm here

398
00:18:25,708 --> 00:18:27,375
to restore your credibility, and I...

399
00:18:27,458 --> 00:18:30,291
Did you not hear her? No them, no us.

400
00:18:30,375 --> 00:18:32,000
We need our advertisers, Andrea.

401
00:18:32,083 --> 00:18:34,916
The September issue is already so thin
you could floss with it.

402
00:18:35,000 --> 00:18:36,708
Yeah, advertisers are important.

403
00:18:36,791 --> 00:18:38,791
I know that. I'm not brand-new, but...

404
00:18:38,875 --> 00:18:40,083
Let's be clear.

405
00:18:41,333 --> 00:18:43,750
You did not earn this job.
I did not hire you.

406
00:18:43,833 --> 00:18:47,208
You are a CEO's latest whim.

407
00:18:47,291 --> 00:18:50,541
And all I need to do is to
bide my time until you fail.

408
00:18:52,250 --> 00:18:54,333
And you will. Fail.

409
00:18:57,833 --> 00:18:59,333
Why don't you take the train, dear?

410
00:19:24,916 --> 00:19:26,791
You got this. You got this.

411
00:19:26,875 --> 00:19:28,541
You... did it.

412
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
Okay.

413
00:19:30,708 --> 00:19:31,958
[sighs]

414
00:19:33,208 --> 00:19:34,208
[keys clatter]

415
00:19:36,791 --> 00:19:38,291
They're just eyebrows.

416
00:19:39,291 --> 00:19:41,125
[♪ upbeat music playing]

417
00:19:47,666 --> 00:19:48,916
[elevator bell dings]

418
00:19:49,000 --> 00:19:50,500
[staff chattering]

419
00:20:01,333 --> 00:20:02,375
- Hi!
- Hi.

420
00:20:02,458 --> 00:20:03,916
We weren't properly introduced yesterday.

421
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
I'm Andy Sachs.

422
00:20:05,083 --> 00:20:06,541
Charlie. I'm the second assistant.

423
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Hi, Charlie!

424
00:20:07,541 --> 00:20:10,000
Hey. Everybody just calls me
"Charlie the Chair," if you want,

425
00:20:10,083 --> 00:20:11,500
'cause Amari won't let me leave my desk.

426
00:20:12,083 --> 00:20:12,958
Oh, no, it's okay.

427
00:20:13,041 --> 00:20:14,708
[chuckles] A million girls
would kill for this job.

428
00:20:14,791 --> 00:20:16,500
Heard that. [chuckles]

429
00:20:16,583 --> 00:20:17,875
- Is Miranda in?
- There you are.

430
00:20:18,458 --> 00:20:20,875
There you are. I am on time.

431
00:20:20,958 --> 00:20:21,875
So... [scoffs]

432
00:20:21,958 --> 00:20:24,208
...you're the kind of person
who thinks on time is on time.

433
00:20:24,291 --> 00:20:25,125
Okay, got it.

434
00:20:25,208 --> 00:20:26,958
All right, come on.
I'll show you to your office.

435
00:20:27,041 --> 00:20:30,083
Amari, I need to pee.
Please, I had a venti.

436
00:20:30,166 --> 00:20:31,208
Oh.

437
00:20:31,291 --> 00:20:32,708
Was it worth it?

438
00:20:32,791 --> 00:20:33,708
- No.
- No.

439
00:20:33,791 --> 00:20:35,750
Actually, I should probably
talk to Miranda first.

440
00:20:35,833 --> 00:20:37,333
Oh, I'll take you to your office.

441
00:20:38,041 --> 00:20:40,500
- Good luck, Charlie.
- Thanks.

442
00:20:41,041 --> 00:20:42,500
So, I used to have your job.

443
00:20:42,583 --> 00:20:44,416
I heard. Such a remarkable fact.

444
00:20:44,500 --> 00:20:47,541
Yeah, back in 2006.

445
00:20:47,625 --> 00:20:49,375
[chuckles] Got to go
to Paris Fashion Week.

446
00:20:49,458 --> 00:20:51,000
Wore a bunch of pieces
from the Chanel collection

447
00:20:51,083 --> 00:20:51,958
that year.

448
00:20:52,041 --> 00:20:54,166
Oh, wait. The one with the pageboy hats?

449
00:20:54,250 --> 00:20:56,208
And the thigh-high boots. Yeah!

450
00:20:56,291 --> 00:20:57,708
Love. Do you still have all of it?

451
00:20:57,791 --> 00:20:59,708
- No, I gave it away.
- What?

452
00:20:59,791 --> 00:21:01,625
Would've been a bit much for a newsroom.

453
00:21:03,916 --> 00:21:04,916
This is you.

454
00:21:05,000 --> 00:21:06,416
Oh. Okay.

455
00:21:13,333 --> 00:21:14,416
And this was Ashley's office?

456
00:21:14,500 --> 00:21:17,000
No. Miranda wanted you to have this one,
for some reason.

457
00:21:17,083 --> 00:21:18,250
For some reason. Right.

458
00:21:19,375 --> 00:21:20,875
Who gives away Chanel?

459
00:21:31,291 --> 00:21:32,541
- I stole these for you.
- Hey.

460
00:21:33,291 --> 00:21:34,708
- All from this season.
- [gasps]

461
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
But lie about where you got them.

462
00:21:37,333 --> 00:21:39,708
There's more where that came from,
but you can't be greedy.

463
00:21:40,458 --> 00:21:42,791
- Cafeteria?
- Great. I'm all done.

464
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
Come on.

465
00:21:44,500 --> 00:21:45,333
Hmm.

466
00:21:45,916 --> 00:21:48,958
I don't mind that blazer. Is it...

467
00:21:49,041 --> 00:21:50,666
- Margiela.
- Huh.

468
00:21:50,750 --> 00:21:53,416
Thrifted it in Provo. Eleven bucks.

469
00:21:53,500 --> 00:21:55,250
Learned a thing or two the
last time I was here, babe.

470
00:21:55,333 --> 00:21:57,583
Hmm! Not bad, babe.

471
00:21:57,666 --> 00:21:59,208
[Jamiroquai "Diskokid" playing]

472
00:21:59,291 --> 00:22:00,958
Ah, fate.

473
00:22:01,041 --> 00:22:03,375
The winding road
that brings us back to me,

474
00:22:03,458 --> 00:22:05,791
watching you ladle goo into a bowl.

475
00:22:05,875 --> 00:22:07,083
[chuckles]

476
00:22:08,125 --> 00:22:09,541
It's so good to see you, Nigel.

477
00:22:09,625 --> 00:22:10,750
Yeah.

478
00:22:10,833 --> 00:22:13,041
Miranda is very lucky
you're still at the magazine.

479
00:22:14,125 --> 00:22:15,166
What magazine?

480
00:22:15,250 --> 00:22:19,125
You must know that <i>Runway</i>
stopped being a magazine many years ago.

481
00:22:19,208 --> 00:22:22,541
I mean, we still have a book,
but practically nobody buys it.

482
00:22:22,625 --> 00:22:25,375
Nope. We are digital. We are downloadable.

483
00:22:25,458 --> 00:22:27,541
We are streamable. We're in the ether.

484
00:22:28,916 --> 00:22:29,958
And the budgets?

485
00:22:30,041 --> 00:22:33,166
I used to get four weeks
in Africa with Avedon

486
00:22:33,250 --> 00:22:34,458
to do a glossy spread,

487
00:22:34,541 --> 00:22:38,291
and now I'm lucky if I get
two days at Milk Studios

488
00:22:38,375 --> 00:22:43,125
to shoot content that people
scroll past whilst they pee.

489
00:22:46,083 --> 00:22:46,916
[groans]

490
00:22:47,000 --> 00:22:48,416
- So...
- Yeah?

491
00:22:49,333 --> 00:22:54,041
Is it just me, or has Miranda
been extra spicy?

492
00:22:54,125 --> 00:22:55,875
You see her outside of Dior?

493
00:22:55,958 --> 00:22:57,916
I thought her head was going
to spin completely around.

494
00:22:58,000 --> 00:23:01,083
Well, she's on edge
because Irv is about to promote her

495
00:23:01,166 --> 00:23:02,625
to Global Head of Content.

496
00:23:02,708 --> 00:23:04,166
- No way. That's a huge job.
- Yeah.

497
00:23:04,250 --> 00:23:05,125
But the problem is,

498
00:23:05,208 --> 00:23:08,375
the SpeedFash debacle
might derail the whole thing.

499
00:23:08,458 --> 00:23:11,708
What you're saying is, she needs me.

500
00:23:11,791 --> 00:23:13,291
[chuckles]

501
00:23:17,458 --> 00:23:19,375
- Oh, you're serious.
- [chokes]

502
00:23:19,458 --> 00:23:20,291
Sorry.

503
00:23:20,375 --> 00:23:21,208
- Oh, really.
- Yeah.

504
00:23:21,291 --> 00:23:22,291
I'm going up to the art department.

505
00:23:22,375 --> 00:23:24,125
- Oh, you like that.
- [laughing] Yeah, very much.

506
00:23:24,208 --> 00:23:25,291
- Are you Andy?
- Yes.

507
00:23:25,375 --> 00:23:27,083
Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant.

508
00:23:27,166 --> 00:23:28,166
- Cool! I was wondering...
- Hi.

509
00:23:28,250 --> 00:23:29,666
...about that. Nice to meet you.

510
00:23:29,750 --> 00:23:32,291
I was an intern this morning,
but, uh, when a desk opens up,

511
00:23:32,375 --> 00:23:34,791
the interns get a chance to interview,
and guess what?

512
00:23:34,875 --> 00:23:37,583
Nobody wanted to work in your department
'cause it's not actual fashion,

513
00:23:37,666 --> 00:23:39,708
so I just, like, got it. Isn't that cool?

514
00:23:39,791 --> 00:23:40,625
Very.

515
00:23:40,708 --> 00:23:43,125
- You don't want me.
- [stammers] I didn't say that.

516
00:23:43,208 --> 00:23:44,916
If you don't want me, you can
interview someone else.

517
00:23:45,000 --> 00:23:46,208
- That's totally fine.
- I don't--

518
00:23:46,291 --> 00:23:47,875
I did go to Yale, 3.86 GPA,

519
00:23:47,958 --> 00:23:49,166
lead soprano of the Whiffenpoofs,

520
00:23:49,250 --> 00:23:51,625
and my ACT score was 36
on the very first try, but...

521
00:23:51,708 --> 00:23:53,416
No, you seem great. I'm happy to have you.

522
00:23:53,500 --> 00:23:54,833
- Great. Okay. Nice.
- Okay, great. Okay.

523
00:23:54,916 --> 00:23:56,583
Um, so, listen, I'm going
to be working late tonight,

524
00:23:56,666 --> 00:23:59,083
so I'm just going to need
a couple things. First, I j--

525
00:24:00,375 --> 00:24:02,833
Is Miranda hanging up her own coat?

526
00:24:03,875 --> 00:24:06,208
Oh, yeah. I heard there were
some HR complaints.

527
00:24:06,291 --> 00:24:09,583
Apparently, she used to
just throw her coat at people.

528
00:24:09,666 --> 00:24:10,625
Huh.

529
00:24:10,708 --> 00:24:11,708
[closet door slams]

530
00:24:15,375 --> 00:24:16,541
[exhales deeply]

531
00:24:19,916 --> 00:24:21,416
Maybe some things have changed.

532
00:24:22,291 --> 00:24:24,333
Ah. Anyway, yes, working late tonight.

533
00:24:24,416 --> 00:24:25,916
[chattering]

534
00:24:28,583 --> 00:24:30,750
[Andy muttering indistinctly]

535
00:24:40,666 --> 00:24:42,666
You're not still waiting for
the book, are you?

536
00:24:42,750 --> 00:24:44,708
Oh, yeah. She likes hard copies.

537
00:24:44,791 --> 00:24:46,125
[sighs] Still?

538
00:24:46,208 --> 00:24:47,416
[chuckles] Mm-hmm.

539
00:24:47,500 --> 00:24:49,625
Um, can I give you something
to bring over to her?

540
00:24:49,708 --> 00:24:51,000
'Course. I'll hoof it over.

541
00:24:51,083 --> 00:24:52,125
- Thank you.
- Yeah.

542
00:24:52,208 --> 00:24:53,875
Oh. When you go to her house,

543
00:24:53,958 --> 00:24:55,625
no matter what anyone tells you,

544
00:24:56,125 --> 00:24:58,083
don't go up the stairs, ever.

545
00:24:58,166 --> 00:24:59,000
[chuckles]

546
00:24:59,083 --> 00:25:00,250
Who'd be stupid enough to do that?

547
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
No one!

548
00:25:07,416 --> 00:25:08,625
[phone buzzes]

549
00:25:17,833 --> 00:25:18,833
[chuckles]

550
00:25:26,416 --> 00:25:27,958
Vanessa Friedman in <i>The Times</i>

551
00:25:28,041 --> 00:25:31,333
says that Andy's story
is a "bracing mea culpa."

552
00:25:31,416 --> 00:25:34,333
Yeah, but did anyone
besides culture writers

553
00:25:34,416 --> 00:25:36,000
actually click on the story?

554
00:25:36,083 --> 00:25:39,833
Not really, but optics-wise,
saved our bacon, right?

555
00:25:39,916 --> 00:25:41,416
We'll see. Jury's still out.

556
00:25:44,375 --> 00:25:46,041
[♪ upbeat music playing]

557
00:25:51,458 --> 00:25:52,833
- Good morning.
- Hi.

558
00:25:58,666 --> 00:25:59,708
Nigel in?

559
00:26:00,208 --> 00:26:02,208
No. Nigel's not in.

560
00:26:08,375 --> 00:26:09,375
- I read your piece.
- Hmm?

561
00:26:09,458 --> 00:26:10,750
I read your piece. It was really good.

562
00:26:10,833 --> 00:26:12,500
Oh, thank you. [chuckles]

563
00:26:13,500 --> 00:26:15,625
Oh. See, that was a cool profile.

564
00:26:15,708 --> 00:26:17,833
{\an8}Oh, yeah. The Barnes piece.

565
00:26:17,916 --> 00:26:20,583
Obviously, it was from before their split.

566
00:26:20,666 --> 00:26:21,583
Yeah.

567
00:26:21,666 --> 00:26:23,416
- I love Sasha Barnes.
- I know.

568
00:26:23,500 --> 00:26:24,750
[Andy] I've tried to get
an interview with her,

569
00:26:24,833 --> 00:26:26,791
like, a million times
but I've always struck out.

570
00:26:26,875 --> 00:26:28,875
- Oh, you're not the only one.
- Really?

571
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Miranda would kill.

572
00:26:30,208 --> 00:26:33,250
Now that their divorce has made Sasha
one of the richest women in the world.

573
00:26:33,333 --> 00:26:34,833
Interesting.

574
00:26:34,916 --> 00:26:37,583
I feel like I could write a book about
just his before and after.

575
00:26:37,666 --> 00:26:38,666
You know what I mean?

576
00:26:38,750 --> 00:26:40,458
The original Benji Barnes was,
like, that slope-shouldered

577
00:26:40,541 --> 00:26:43,791
nerd who's like, never seen
the inside of a weight room.

578
00:26:43,875 --> 00:26:45,583
Lately... There was a picture
of him the other day.

579
00:26:45,666 --> 00:26:50,041
A few steroids, a smidge
of Sculptra, some Ozempic

580
00:26:50,125 --> 00:26:51,583
- and voilà.
- He's a modern miracle.

581
00:26:51,666 --> 00:26:52,958
It's a modern miracle.

582
00:26:53,041 --> 00:26:54,250
Gotta love a glow up.

583
00:26:54,333 --> 00:26:55,333
It's compelling.

584
00:26:56,500 --> 00:26:58,916
Okay, well-- Ooh. Hi.

585
00:27:05,500 --> 00:27:08,250
We took some vintage Muglers
and Westwoods,

586
00:27:08,333 --> 00:27:11,041
and we shot them downtown
in the Washington Mews.

587
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
And you were there

588
00:27:12,958 --> 00:27:14,791
when these images were taken?

589
00:27:15,750 --> 00:27:16,958
Uh...

590
00:27:17,041 --> 00:27:18,833
Yes, I-I was.

591
00:27:18,916 --> 00:27:21,625
So the intention was dull and listless.

592
00:27:21,708 --> 00:27:24,625
I wouldn't say that was,
um, the goal. [titters]

593
00:27:24,708 --> 00:27:29,958
And the models were encouraged
to mill around like starving goats

594
00:27:30,041 --> 00:27:33,791
in the parking lot of a methadone clinic
in New Jersey.

595
00:27:33,875 --> 00:27:34,833
[Amari clears throat]

596
00:27:34,916 --> 00:27:36,291
- What?
- Can't say that.

597
00:27:36,375 --> 00:27:37,666
What am I not allowed to say?

598
00:27:37,750 --> 00:27:39,000
- Methadone?
- [Amari] Mmm.

599
00:27:39,083 --> 00:27:41,125
New Jersey? [chuckles]

600
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
Anyway...

601
00:27:42,125 --> 00:27:44,250
This was our first time using
this photographer,

602
00:27:44,333 --> 00:27:45,458
so we can do a reshoot.

603
00:27:45,541 --> 00:27:47,208
Just, you know, fix it.

604
00:27:48,208 --> 00:27:52,750
So, who else? Marta?
What do you have cooking?

605
00:27:52,833 --> 00:27:55,208
We're seeing a lot of gorpcore
for this year's resort,

606
00:27:55,291 --> 00:27:59,458
so I was thinking of doing an
interactive piece on the app

607
00:27:59,541 --> 00:28:01,208
where you choose a National Park

608
00:28:01,291 --> 00:28:04,500
and then you choose
a hiking shoe and a bum bag.

609
00:28:04,583 --> 00:28:06,375
A bum bag!

610
00:28:06,458 --> 00:28:09,166
May my suicide be brief and painless.

611
00:28:09,250 --> 00:28:10,125
[Amari clears throat]

612
00:28:10,208 --> 00:28:11,708
- No, no.
- What?

613
00:28:11,791 --> 00:28:12,791
What do you mean, "No, no."

614
00:28:12,875 --> 00:28:16,916
I... I'm not talking about
killing other people. Yet.

615
00:28:18,708 --> 00:28:22,291
Okay. Fine. Uh, who else?

616
00:28:22,375 --> 00:28:23,416
Ilana, what do you have?

617
00:28:23,500 --> 00:28:27,291
The re-report of the SpeedFash
story went over well.

618
00:28:27,375 --> 00:28:30,833
Media critics responded to our candor

619
00:28:30,916 --> 00:28:33,125
and to us taking responsibility.

620
00:28:33,208 --> 00:28:36,625
Right. But did anyone read the piece?

621
00:28:36,708 --> 00:28:37,750
I don't know.

622
00:28:37,833 --> 00:28:39,666
Nigel, how are the metrics on that one?

623
00:28:40,208 --> 00:28:42,041
- [Nigel] Mm-mmm.
- Hmm-mmm.

624
00:28:42,666 --> 00:28:48,041
See, you are here to write and edit
features that people read.

625
00:28:48,125 --> 00:28:51,458
And when that happens, yes,
you may interrupt a meeting.

626
00:28:52,208 --> 00:28:54,958
But until then... [winces]

627
00:28:55,958 --> 00:28:57,208
Mm-mmm.

628
00:28:58,583 --> 00:29:02,500
Let's talk about rodeo bow ties.

629
00:29:02,583 --> 00:29:03,541
This one's cute.

630
00:29:05,333 --> 00:29:06,458
That was kinda rough.

631
00:29:06,958 --> 00:29:09,458
I mean, I just steered us
through a crisis.

632
00:29:09,541 --> 00:29:11,166
Is it so hard to acknowledge that?

633
00:29:11,250 --> 00:29:14,166
Oh, yes. The girl who likes validation.

634
00:29:14,250 --> 00:29:15,375
Did your parents hang

635
00:29:15,458 --> 00:29:17,333
all of your finger paintings
up on the fridge?

636
00:29:17,416 --> 00:29:18,583
No. It's not that.

637
00:29:18,666 --> 00:29:19,916
I don't need a pat on the head.

638
00:29:20,000 --> 00:29:22,458
I-I-I need to know what she wants.

639
00:29:22,541 --> 00:29:24,666
All right, I need constructive feedback.

640
00:29:24,750 --> 00:29:26,041
Oh, feedback.

641
00:29:26,125 --> 00:29:29,041
And a lollipop, or... just feedback?

642
00:29:30,458 --> 00:29:31,666
Did you need this job?

643
00:29:32,791 --> 00:29:34,208
Did you take the job?

644
00:29:35,083 --> 00:29:37,083
So figure out a way to do this job.

645
00:29:37,166 --> 00:29:38,625
- Bye.
- Bye.

646
00:29:38,708 --> 00:29:40,375
[Nigel] Bye.

647
00:30:11,291 --> 00:30:13,291
Okay, so I think that if
we're talking about...

648
00:30:13,375 --> 00:30:14,708
Kind of follow that sartorial thing

649
00:30:14,791 --> 00:30:16,000
and how it links up to...

650
00:30:29,875 --> 00:30:30,958
[groans]

651
00:30:41,291 --> 00:30:43,083
What is this?

652
00:30:43,166 --> 00:30:44,541
Oh, that's far too pink, Ken.

653
00:30:44,625 --> 00:30:45,541
We are subtle.

654
00:30:45,625 --> 00:30:47,208
We're not Valentino,
do you know what I mean?

655
00:30:47,291 --> 00:30:49,583
Is this the sample I sent you?
"Tulip whisper."

656
00:30:49,666 --> 00:30:50,666
That's the one.

657
00:30:51,625 --> 00:30:53,958
Now I don't know. I don't know about that.

658
00:30:54,041 --> 00:30:55,291
Wow.

659
00:30:55,375 --> 00:30:56,916
Oh, there she is.

660
00:30:57,666 --> 00:30:58,666
Is this all you?

661
00:30:58,750 --> 00:31:00,875
- It is.
- It's impressive.

662
00:31:00,958 --> 00:31:03,291
You are very busy.
Thank you for your time.

663
00:31:03,375 --> 00:31:06,708
The thinking is that we will
cover the new flagship,

664
00:31:06,791 --> 00:31:08,416
and your role in putting it together.

665
00:31:08,500 --> 00:31:09,625
Is that Miranda's idea?

666
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
Um, it was mine.

667
00:31:11,791 --> 00:31:13,833
Fine. If that's what you think
is best, then that...

668
00:31:13,916 --> 00:31:14,958
That's fine.

669
00:31:15,041 --> 00:31:16,458
Okay, great. Why don't you,
uh, give me a tour.

670
00:31:16,541 --> 00:31:17,375
Okay. Will do.

671
00:31:17,458 --> 00:31:20,250
Ken, it is not a whisper.
It's a cry for help.

672
00:31:20,333 --> 00:31:22,916
This, of course, is a tribute to
the grand staircase

673
00:31:23,000 --> 00:31:26,708
at the original Dior Atelier
on Avenue Montaigne.

674
00:31:26,791 --> 00:31:28,750
- [Andy] This is incredible.
- I know.

675
00:31:28,833 --> 00:31:30,333
And the cost?

676
00:31:30,416 --> 00:31:32,166
I'm not at liberty to discuss that, Andy,

677
00:31:32,250 --> 00:31:34,291
- but it is whopping.
- [snorts]

678
00:31:34,375 --> 00:31:36,125
What? What is that sickening look?

679
00:31:36,208 --> 00:31:39,666
It's just... It's nice
to see you all grown up.

680
00:31:39,750 --> 00:31:41,666
Ugh. So... So gooey.

681
00:31:41,750 --> 00:31:44,125
Always when you used to make that face...

682
00:31:44,208 --> 00:31:45,666
Because you were always so irritating.

683
00:31:45,750 --> 00:31:47,708
Yeah, you were a barrel of fun.

684
00:31:47,791 --> 00:31:49,833
No, hey, hey, hey. Listen.

685
00:31:49,916 --> 00:31:51,375
I don't know. It's nice to see you again.

686
00:31:51,458 --> 00:31:53,083
- Catch me up. Who are you now?
- No.

687
00:31:53,166 --> 00:31:56,541
Like, not for this, just, human to human.

688
00:31:56,625 --> 00:32:00,333
Fine. I am divorced from
a pathological narcissist. Thank God.

689
00:32:00,416 --> 00:32:01,500
But I've got two beautiful children,

690
00:32:01,583 --> 00:32:02,416
Bronwyn and Roark.

691
00:32:02,500 --> 00:32:03,708
One at Collegiate, one at Chapin.

692
00:32:04,250 --> 00:32:05,916
- [Andy] Good for you.
- I know. Gorgeous, right?

693
00:32:06,000 --> 00:32:07,291
- Yeah.
- You?

694
00:32:07,375 --> 00:32:10,541
I... left New York for 15 years.

695
00:32:10,625 --> 00:32:13,666
Just lived everywhere, chasing stories.

696
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
And I'm not married.
Never found the right person.

697
00:32:17,750 --> 00:32:20,708
And my kids are
at a doctor's office on 85th.

698
00:32:21,208 --> 00:32:22,333
They're frozen eggs right now,

699
00:32:22,416 --> 00:32:23,958
but I like to think of them
as my little ones.

700
00:32:24,041 --> 00:32:25,250
Siobhan and Esther.

701
00:32:25,333 --> 00:32:26,458
[strained chuckle]

702
00:32:26,541 --> 00:32:27,708
Okay, why did you leave <i>Runway</i>?

703
00:32:27,791 --> 00:32:29,250
I'm sorry, is this an exposé?

704
00:32:29,333 --> 00:32:31,166
- No, it's just a question.
- It's not really relevant.

705
00:32:31,250 --> 00:32:34,041
Well, I mean, you worshipped
that place, and Miranda.

706
00:32:34,125 --> 00:32:35,666
So, why'd you leave?

707
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Why are you even asking me why?

708
00:32:37,416 --> 00:32:39,166
I mean, have a perv around this place.

709
00:32:39,250 --> 00:32:42,375
Luxury retail is the only
sector of the fashion business

710
00:32:42,458 --> 00:32:44,541
that still makes money. That's it. Retail.

711
00:32:44,625 --> 00:32:45,625
Everything else, forget it.

712
00:32:45,708 --> 00:32:48,166
So, yes. Happy to be here, frankly.

713
00:32:48,250 --> 00:32:52,333
Because do you know that 20 years ago,
a $100 handbag was considered a splurge?

714
00:32:52,416 --> 00:32:53,833
Brands like us, we changed all that.

715
00:32:54,416 --> 00:32:58,083
Used logos and branding
because everyone understands,

716
00:32:58,166 --> 00:32:59,416
everyone gets it,

717
00:32:59,500 --> 00:33:02,666
that your bag, your scarf,
your perfume, your umbrella...

718
00:33:02,750 --> 00:33:03,583
Write this down.

719
00:33:03,666 --> 00:33:06,583
It tells the world who
you are, what you care about.

720
00:33:06,666 --> 00:33:09,125
And now, there's housewives in Banff

721
00:33:09,208 --> 00:33:11,958
who wouldn't dream of going out
without one of our $3,000 totes.

722
00:33:12,041 --> 00:33:13,000
And that's a good thing?

723
00:33:13,083 --> 00:33:15,708
I don't know. Is it a bad thing
to bring beauty and design to everyone?

724
00:33:15,791 --> 00:33:18,083
Everyone who has $3,000.

725
00:33:18,166 --> 00:33:19,583
Have you heard of Christmas?

726
00:33:20,375 --> 00:33:22,916
Anyway, don't you worry
about me and my career.

727
00:33:23,000 --> 00:33:24,041
Worry about yourself.

728
00:33:24,708 --> 00:33:26,833
I haven't seen any of your
stories get any traction.

729
00:33:26,916 --> 00:33:28,750
Nothing moving the needle there.

730
00:33:29,500 --> 00:33:30,916
What does Miranda say about it?

731
00:33:31,916 --> 00:33:33,083
Is she being tough on you?

732
00:33:35,541 --> 00:33:37,583
It's normal Miranda stuff.

733
00:33:38,208 --> 00:33:43,083
Yes, Irv. Yes. I am looking at
the numbers as we speak.

734
00:33:43,166 --> 00:33:44,166
[Irv] <i>They're unacceptable.</i>

735
00:33:44,250 --> 00:33:45,750
- <i>Take care of it!</i>
- Okay, I--

736
00:33:45,833 --> 00:33:46,833
[beeping]

737
00:33:48,166 --> 00:33:49,166
[sighs]

738
00:33:49,791 --> 00:33:51,500
Well, that sounded like a warm bath.

739
00:33:51,583 --> 00:33:55,250
[sighs] It's as if he forgets
he hired her.

740
00:33:56,000 --> 00:33:58,875
His hire, my problem.

741
00:33:58,958 --> 00:34:02,708
Did he say anything at all
about the global editorial job?

742
00:34:02,791 --> 00:34:05,208
No, he's gone mum about all that.

743
00:34:05,291 --> 00:34:07,916
I've spent my career trying to figure out
what people need to know,

744
00:34:08,000 --> 00:34:09,750
now I need to figure out
what people wanna click on.

745
00:34:09,833 --> 00:34:10,833
It's just...

746
00:34:10,916 --> 00:34:13,750
Maybe you just have to figure out
how to do those things at the same time.

747
00:34:13,833 --> 00:34:16,625
You know, like, the smart stuff
and the fun stuff.

748
00:34:17,166 --> 00:34:18,125
Oh, my God.

749
00:34:19,041 --> 00:34:22,208
Hi, there. Hi.
Uh, would you like, uh, uh...

750
00:34:22,291 --> 00:34:25,166
No. Not going to sit.

751
00:34:25,666 --> 00:34:28,375
Um, Irv called frustrated.

752
00:34:28,458 --> 00:34:31,416
Your pieces are not breaking through.

753
00:34:31,916 --> 00:34:33,791
Yeah, no. I... But I do have to say that

754
00:34:33,875 --> 00:34:35,458
I think that some of
these pieces are worthwhile.

755
00:34:35,541 --> 00:34:36,583
Worth whose while?

756
00:34:37,583 --> 00:34:41,375
I mean, that you want to
turn new readers on to <i>Runway</i>,

757
00:34:41,458 --> 00:34:42,666
that's great.

758
00:34:42,750 --> 00:34:45,333
But maybe you don't wanna turn off
the ones we already have.

759
00:34:45,416 --> 00:34:47,791
Yeah, um, I-I didn't wanna...

760
00:34:47,875 --> 00:34:50,666
But we do have some
important work coming up.

761
00:34:50,750 --> 00:34:53,000
- Hmm. Oh, good.
- Uh... Um, I...

762
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
I'm doing a Sasha Barnes profile.

763
00:35:00,416 --> 00:35:04,583
You really have an interview set?

764
00:35:05,500 --> 00:35:07,125
Uh, close.

765
00:35:07,208 --> 00:35:09,541
I'm just locking in the
details, but I-I-I have an in.

766
00:35:09,625 --> 00:35:10,833
Hmm.

767
00:35:10,916 --> 00:35:12,541
Sasha Barnes hasn't done press

768
00:35:12,625 --> 00:35:13,875
- in three years.
- Three years.

769
00:35:13,958 --> 00:35:16,041
Bit of a holy grail interview-wise.

770
00:35:16,125 --> 00:35:17,958
It's what makes it so exciting.

771
00:35:18,041 --> 00:35:19,083
So what's your in?

772
00:35:20,000 --> 00:35:21,375
Oh...

773
00:35:21,458 --> 00:35:22,875
I don't have one.

774
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
- Here we go.
- No, it's...

775
00:35:25,708 --> 00:35:27,125
God, this house is just-- Wow.

776
00:35:27,208 --> 00:35:30,500
{\an8}Even back then, they were
just so insanely rich.

777
00:35:30,583 --> 00:35:31,916
And just so I'm clear,

778
00:35:32,000 --> 00:35:33,625
you have no way to get to Sasha,

779
00:35:33,708 --> 00:35:35,166
but you told Miranda that you do?

780
00:35:35,250 --> 00:35:36,541
Correct.

781
00:35:36,625 --> 00:35:39,166
That's just standing a little
close to the fire, no?

782
00:35:39,833 --> 00:35:41,041
I am the fire.

783
00:35:41,833 --> 00:35:43,125
Don't say that to people.

784
00:35:46,958 --> 00:35:48,541
Oh, yeah, yeah. I know this piece.

785
00:35:48,625 --> 00:35:50,041
This is a Cecily Brown.

786
00:35:50,125 --> 00:35:53,333
It sold for over 600K back in 2009.

787
00:35:53,416 --> 00:35:55,875
Okay. Uh, do you know who sold it to them?

788
00:35:55,958 --> 00:35:57,166
Yeah, probably my friend Paula.

789
00:35:57,250 --> 00:35:58,583
She's Cecily's biggest dealer.

790
00:35:58,666 --> 00:35:59,750
Can she get me Sasha's number?

791
00:35:59,833 --> 00:36:01,958
Maybe. Let me call Paula.

792
00:36:03,125 --> 00:36:04,916
- Can you go faster?
- You gotta chill.

793
00:36:05,000 --> 00:36:06,083
- I know.
- Okay.

794
00:36:06,166 --> 00:36:07,791
Paula said you might be able
to get me a number

795
00:36:07,875 --> 00:36:08,916
for Sasha Barnes.

796
00:36:09,541 --> 00:36:11,750
Uh-huh. You can't.

797
00:36:12,666 --> 00:36:14,833
Dog trainer? I'll take it.

798
00:36:14,916 --> 00:36:16,958
I just wanna ask her some questions.

799
00:36:17,958 --> 00:36:19,916
Yes, no. I promise
it won't get back to you.

800
00:36:20,875 --> 00:36:22,666
[gasps] Thank you!

801
00:36:23,666 --> 00:36:26,500
Sasha? Hi, Andy Sachs from <i>Runway</i> again.

802
00:36:26,583 --> 00:36:28,500
Uh, would love to talk
when you have a sec.

803
00:36:28,583 --> 00:36:31,791
So call me anytime. Anytime.

804
00:36:31,875 --> 00:36:35,416
I'm always clutching my phone. Thank you.

805
00:36:36,625 --> 00:36:39,250
Sorry, I am so focused on
getting this story.

806
00:36:39,333 --> 00:36:41,083
- No worries.
- I've left Sasha 18 messages,

807
00:36:41,166 --> 00:36:43,000
and I've reached out to everyone she knows

808
00:36:43,083 --> 00:36:44,000
and has ever met.

809
00:36:44,083 --> 00:36:45,291
Love that for you.

810
00:36:45,375 --> 00:36:46,791
Sorry, where is this lunch place?

811
00:36:46,875 --> 00:36:48,125
Right here.

812
00:36:49,291 --> 00:36:50,833
Lily. What...

813
00:36:51,583 --> 00:36:54,041
Saw her on Zillow. Isn't she gorg?

814
00:36:54,125 --> 00:36:56,333
Anyway, even if I loved it,
I can't afford that.

815
00:36:56,416 --> 00:36:58,458
Sure you can. You're making
double your old salary.

816
00:36:58,541 --> 00:37:00,166
- For how long?
- Ah, come on.

817
00:37:00,250 --> 00:37:01,375
Let's just go take a sneak peek

818
00:37:01,458 --> 00:37:02,458
at a model unit, okay?

819
00:37:02,541 --> 00:37:03,541
[Andy sighs]

820
00:37:03,625 --> 00:37:05,666
I just want you to have
the apartment you deserve.

821
00:37:09,666 --> 00:37:13,083
[chuckles] I mean, you gotta admit...

822
00:37:14,500 --> 00:37:15,958
- Yeah, it's not bad.
- Uh-huh.

823
00:37:16,666 --> 00:37:18,250
I bet you wouldn't have to
bang on the faucet

824
00:37:18,333 --> 00:37:20,083
- to get running water.
- [chuckles]

825
00:37:20,166 --> 00:37:22,583
- The bar is so low.
- [both chuckling]

826
00:37:22,666 --> 00:37:23,916
I'm gonna go check out the bedroom.

827
00:37:31,625 --> 00:37:32,625
Oof.

828
00:37:33,958 --> 00:37:35,291
- Hi.
- Hey.

829
00:37:37,125 --> 00:37:38,583
[Andy] This apartment...

830
00:37:39,625 --> 00:37:40,708
It's pretty nice, huh?

831
00:37:41,541 --> 00:37:44,000
Uh, if you like this kinda thing.

832
00:37:44,083 --> 00:37:45,250
Renovated properties?

833
00:37:45,333 --> 00:37:46,958
Everything that's wrong with our society.

834
00:37:47,041 --> 00:37:48,875
Right, right. [chuckling] Totally, yeah.

835
00:37:48,958 --> 00:37:50,125
No, no, no. Don't get me wrong.

836
00:37:50,208 --> 00:37:53,583
I mean, I-I-I don't...
I do love new places.

837
00:37:53,666 --> 00:37:55,166
It just kinda breaks my heart

838
00:37:55,250 --> 00:37:56,958
when you find a historic building

839
00:37:57,041 --> 00:37:58,666
- and then they do... You know?
- This.

840
00:37:58,750 --> 00:38:00,458
Well, it's heartbreaking
and the other thing is,

841
00:38:00,541 --> 00:38:02,958
you know... Um, I did this.

842
00:38:03,041 --> 00:38:04,958
Yeah, this was... This was me.
This is my building.

843
00:38:05,041 --> 00:38:06,166
- [laughs]
- It's fine. It's fine.

844
00:38:06,250 --> 00:38:09,458
- No. Okay. Hi, I'm a jerk.
- Hello.

845
00:38:09,541 --> 00:38:11,625
- [chuckles] I'm Peter.
- Andy.

846
00:38:11,708 --> 00:38:12,541
Nice to meet you.

847
00:38:12,625 --> 00:38:14,583
I don't want you to think that
I'm, like, a greedy developer,

848
00:38:14,666 --> 00:38:15,500
'cause I'm not.

849
00:38:15,583 --> 00:38:18,500
I'm a contractor.
So, I just found the building

850
00:38:18,583 --> 00:38:20,000
and I cobbled together
a bunch of rich old people

851
00:38:20,083 --> 00:38:20,958
who are, you know,

852
00:38:21,041 --> 00:38:22,500
awful, disgusting, heartbreaking people,

853
00:38:22,583 --> 00:38:23,875
and they bought it.

854
00:38:23,958 --> 00:38:25,166
And I got to work on it and,

855
00:38:25,250 --> 00:38:26,500
you know, they give me
a little slice of that.

856
00:38:26,583 --> 00:38:27,916
Also, the city was gonna knock it down,

857
00:38:28,000 --> 00:38:29,333
- like, it was in bad shape.
- No.

858
00:38:29,416 --> 00:38:31,416
- No, it was in bad shape.
- No. Oh, no.

859
00:38:31,500 --> 00:38:32,833
- They had rats here.
- You saved the building.

860
00:38:32,916 --> 00:38:33,750
Well, hero is your word.

861
00:38:33,833 --> 00:38:35,500
I don't wanna play into that narrative.

862
00:38:35,583 --> 00:38:37,416
But there were rats here
that were basically men.

863
00:38:37,500 --> 00:38:39,166
- Excuse me. [giggles]
- Yeah.

864
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Um...

865
00:38:41,250 --> 00:38:42,750
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.

866
00:38:42,833 --> 00:38:43,916
- Okay.
- I'm just... Sorry.

867
00:38:44,000 --> 00:38:46,958
- Oh, hi. Uh, Lily, this is...
- Hello.

868
00:38:47,041 --> 00:38:49,083
- Peter Warburton. Yeah.
- Peter. Peter.

869
00:38:49,166 --> 00:38:50,666
- And I gotta...
- Yeah.

870
00:38:50,750 --> 00:38:52,250
- I gotta go to this thing.
- Mm-hmm.

871
00:38:52,333 --> 00:38:54,000
I'm so sorry I insulted
your building. Good luck.

872
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
It's fine.

873
00:38:55,250 --> 00:38:56,625
Call you, Lily!

874
00:38:57,583 --> 00:38:59,000
- Huh.
- Huh.

875
00:38:59,500 --> 00:39:00,583
You two were having a moment.

876
00:39:00,666 --> 00:39:01,791
Think so?

877
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
- What's your story?
- My story?

878
00:39:03,916 --> 00:39:05,333
- Single?
- Yeah.

879
00:39:05,416 --> 00:39:07,458
- Why?
- Uh, well...

880
00:39:07,541 --> 00:39:08,750
- Divorced?
- Yes.

881
00:39:08,833 --> 00:39:10,125
- Kids?
- No.

882
00:39:10,208 --> 00:39:12,875
- Do you have a card?
- Yeah. Yeah. There you go.

883
00:39:13,500 --> 00:39:14,708
I'll be checking your socials.

884
00:39:14,791 --> 00:39:16,000
Okay.

885
00:39:22,666 --> 00:39:23,500
[Charlie] Oh...

886
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
[Andy] I...

887
00:39:25,958 --> 00:39:27,291
- Where is she?
- Why?

888
00:39:27,375 --> 00:39:28,625
Charlie the Chair, where is she?

889
00:39:28,708 --> 00:39:30,833
Okay, I'll look. Um...

890
00:39:37,041 --> 00:39:40,541
We were thinking about
Victorian and Edwardian dress,

891
00:39:40,625 --> 00:39:43,250
and the incredible undergarments

892
00:39:43,333 --> 00:39:47,333
and how they exaggerate
and enhance a woman's figure.

893
00:39:49,833 --> 00:39:50,833
You hate the bow.

894
00:39:50,916 --> 00:39:51,958
I don't like the bow.

895
00:39:52,041 --> 00:39:54,958
Michael, I told you she'd hate the bow!

896
00:39:55,041 --> 00:39:56,291
I got the holy grail.

897
00:39:57,000 --> 00:39:58,791
[♪ exciting music playing]

898
00:40:12,791 --> 00:40:15,958
[Miranda] <i>Why grant an interview now?</i>

899
00:40:16,041 --> 00:40:18,958
I didn't intend to live a public life.

900
00:40:19,041 --> 00:40:21,166
I got my PhD, taught anthropology

901
00:40:21,250 --> 00:40:23,500
while Benji was tinkering with code.

902
00:40:24,291 --> 00:40:27,041
I had no idea that would, you know,

903
00:40:27,125 --> 00:40:30,375
put me on a rocket ship
into this hall of mirrors.

904
00:40:30,458 --> 00:40:32,375
- [Miranda chuckles]
- To mix a couple of metaphors.

905
00:40:32,458 --> 00:40:34,666
But here I am, this estate,

906
00:40:34,750 --> 00:40:37,000
this art collection, and my goal is...

907
00:40:37,083 --> 00:40:41,291
Well, actually my obligation

908
00:40:41,375 --> 00:40:43,750
is to eventually give
everything I have away.

909
00:40:43,833 --> 00:40:47,291
Well, we're very grateful
you chose to sit down with us.

910
00:40:47,958 --> 00:40:50,541
Lately, I've noticed what
you've been doing with your articles.

911
00:40:50,625 --> 00:40:53,125
There's more gravitas
and an actual point of view.

912
00:40:53,208 --> 00:40:54,125
[Miranda] Hmm.

913
00:40:54,208 --> 00:40:58,875
You know, you haven't asked me
a single thing about Benji.

914
00:40:58,958 --> 00:41:01,791
Either the original or the 2.0 version.

915
00:41:01,875 --> 00:41:03,166
[both chuckle]

916
00:41:03,750 --> 00:41:06,708
Why should you be defined
by that marriage?

917
00:41:06,791 --> 00:41:07,791
He isn't.

918
00:41:09,375 --> 00:41:11,166
You're right. I'm not.

919
00:41:12,916 --> 00:41:14,958
Nor will I be defined by my second.

920
00:41:16,000 --> 00:41:17,416
I'm engaged.

921
00:41:17,500 --> 00:41:19,416
I met someone who has his own life

922
00:41:19,500 --> 00:41:21,916
and doesn't give a shit about
all this fanfare around me.

923
00:41:22,000 --> 00:41:23,750
[chuckling] Engagement?

924
00:41:23,833 --> 00:41:24,875
[gasps]

925
00:41:24,958 --> 00:41:28,625
I'm... I did not have any idea.

926
00:41:29,166 --> 00:41:31,208
Well, no one does. You're the first.

927
00:41:31,291 --> 00:41:33,625
I mean, I'm not sure why people care,
but they seem to.

928
00:41:34,166 --> 00:41:35,583
Yeah.

929
00:41:35,666 --> 00:41:38,458
You know, go ahead and break the story.

930
00:41:38,541 --> 00:41:40,416
It's my little gift to you.

931
00:41:40,500 --> 00:41:41,541
[Nigel] <i>This is huge.</i>

932
00:41:42,083 --> 00:41:43,708
A fabulous bit of gossip

933
00:41:44,208 --> 00:41:45,583
that we are breaking

934
00:41:45,666 --> 00:41:49,083
about an iconic but elusive woman.

935
00:41:49,166 --> 00:41:50,291
Photos are gorgeous.

936
00:41:50,375 --> 00:41:51,958
Your article is great.

937
00:41:52,541 --> 00:41:53,916
My styling is genius.

938
00:41:54,750 --> 00:41:56,125
This is what <i>Runway </i>does best.

939
00:41:56,208 --> 00:41:57,416
What if Miranda doesn't like it?

940
00:41:57,500 --> 00:41:58,708
Don't be negative.

941
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
Yeah, why would I be negative?

942
00:42:01,125 --> 00:42:02,125
Stop it.

943
00:42:05,916 --> 00:42:06,916
That.

944
00:42:07,958 --> 00:42:09,041
Brilliant.

945
00:42:09,125 --> 00:42:10,666
- Right?
- Yep.

946
00:42:10,750 --> 00:42:13,416
So, let's just...

947
00:42:14,791 --> 00:42:16,041
...run it as our main piece.

948
00:42:16,125 --> 00:42:17,625
Push it out to the subscribers,

949
00:42:17,708 --> 00:42:19,875
and, uh, pin it on top of
the socials as well.

950
00:42:19,958 --> 00:42:21,458
[Andy] That's great.

951
00:42:21,541 --> 00:42:22,750
[♪ playful music plays]

952
00:42:22,833 --> 00:42:24,833
[breathes deeply]

953
00:42:33,083 --> 00:42:35,500
Maybe his medication is
something he needs to look...

954
00:42:35,583 --> 00:42:37,333
I have no idea what's going on
with it myself.

955
00:42:41,333 --> 00:42:44,666
- Hi.
- Hi. You came back.

956
00:42:44,750 --> 00:42:46,000
I came back.

957
00:42:46,083 --> 00:42:47,083
[Peter] Good.

958
00:42:47,666 --> 00:42:48,958
Any apartments still available?

959
00:42:49,041 --> 00:42:50,416
I think there's, like, 15 or 20.

960
00:42:50,500 --> 00:42:52,333
- How many do you want?
- [chuckles]

961
00:42:53,250 --> 00:42:54,541
Let's start with one.

962
00:42:54,625 --> 00:42:56,625
[♪ SZA “Saturn” playing]

963
00:42:58,125 --> 00:42:59,083
[Andy] I think it's good,

964
00:42:59,166 --> 00:43:00,875
but I also have the 11 other stories

965
00:43:00,958 --> 00:43:03,916
that I had to post today
about, uh, coconut water

966
00:43:04,000 --> 00:43:06,333
and private jokes between
you and your lover

967
00:43:06,416 --> 00:43:08,041
and enzyme peels.

968
00:43:08,125 --> 00:43:09,375
Enzyme peels?

969
00:43:09,458 --> 00:43:10,458
That's the one.

970
00:43:10,541 --> 00:43:12,375
What is that? What does
an enzyme peel... peel?

971
00:43:12,458 --> 00:43:14,291
It peels the skin off your face.

972
00:43:14,375 --> 00:43:15,500
- Does it now?
- Right off.

973
00:43:15,583 --> 00:43:17,458
- Wow. People pay for that?
- [chuckles]

974
00:43:18,125 --> 00:43:19,333
Maybe I should. I've still
got all my old skin.

975
00:43:19,416 --> 00:43:21,125
Oh, no, that's completely out. No.

976
00:43:21,208 --> 00:43:22,333
I feel like I'm out.

977
00:43:22,416 --> 00:43:23,416
You're done. It's over.

978
00:43:23,500 --> 00:43:25,250
But you still get to do real journalism.

979
00:43:25,333 --> 00:43:26,458
Please, tell me that you do.

980
00:43:26,541 --> 00:43:29,166
You know what was amazing?

981
00:43:29,250 --> 00:43:31,458
The series you did on the Federal Reserve,

982
00:43:31,541 --> 00:43:33,208
um, when you were at the <i>Vanguard</i>.

983
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
[chuckling] Oh, stop, stop.

984
00:43:34,625 --> 00:43:36,458
You read a four-piece series

985
00:43:36,541 --> 00:43:38,208
about the inner workings
of the Federal Reserve

986
00:43:38,291 --> 00:43:40,000
without knowing if you were
ever gonna see me again?

987
00:43:40,083 --> 00:43:42,208
I did. And that's weird that I did that.

988
00:43:42,291 --> 00:43:44,583
Now it's... Hearing you
say it, that is weird.

989
00:43:44,666 --> 00:43:45,666
I shouldn't have told you that.

990
00:43:45,750 --> 00:43:46,875
It's nice.

991
00:43:47,416 --> 00:43:48,541
It's really nice.

992
00:43:48,625 --> 00:43:50,833
I have been in long-term
relationships with guys

993
00:43:50,916 --> 00:43:53,833
who have never read anything
of mine, so it's very nice.

994
00:43:53,916 --> 00:43:55,041
That's appalling.

995
00:43:55,125 --> 00:43:56,541
I know. It's crazy. But...

996
00:43:58,416 --> 00:44:00,291
That's... [sighs] I can't help it.

997
00:44:00,375 --> 00:44:03,541
Part of me does hope that
this is a stint at <i>Runway,</i>

998
00:44:03,625 --> 00:44:05,625
and that it's a stepping-stone,

999
00:44:05,708 --> 00:44:08,250
that I get to go back
and do real journalism

1000
00:44:08,333 --> 00:44:09,416
and, you know,

1001
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
work for a paper
or a serious-minded magazine.

1002
00:44:11,958 --> 00:44:13,583
Or write a book.

1003
00:44:13,666 --> 00:44:15,416
A book? Think you got a book in you?

1004
00:44:15,500 --> 00:44:16,541
[chuckles]

1005
00:44:16,625 --> 00:44:18,041
I actually have an offer for a book.

1006
00:44:18,125 --> 00:44:19,208
That's awesome.

1007
00:44:19,291 --> 00:44:22,625
My friend wants me to write
a book about someone famous.

1008
00:44:22,708 --> 00:44:26,416
Okay? But she wants
the trashy tabloid version.

1009
00:44:26,500 --> 00:44:28,750
But I would want to make it good.

1010
00:44:28,833 --> 00:44:30,000
I guess I could make it good.

1011
00:44:30,083 --> 00:44:31,625
You made the Federal Reserve sexy.

1012
00:44:31,708 --> 00:44:33,875
I'm sure you'd be fine
with this celebrity person.

1013
00:44:33,958 --> 00:44:35,916
And then you'd be on a date
with an author.

1014
00:44:36,000 --> 00:44:37,375
Because that's what this is.

1015
00:44:37,458 --> 00:44:39,541
This is... I mean,
this is a... this is a date.

1016
00:44:39,625 --> 00:44:41,208
Does talking about it
make it less of a date?

1017
00:44:41,291 --> 00:44:42,708
Talking about it makes it more of a date.

1018
00:44:42,791 --> 00:44:43,791
Are we on more of a date?

1019
00:44:43,875 --> 00:44:45,458
We're on more of a date
than we previously were.

1020
00:44:45,541 --> 00:44:46,833
I like being on more of a date.

1021
00:44:46,916 --> 00:44:48,666
- Come on.
- [giggles]

1022
00:44:48,750 --> 00:44:51,291
Talia, I'm not interested
in doing the tabloid version.

1023
00:44:51,375 --> 00:44:53,458
It would have to be elevated and rigorous.

1024
00:44:53,541 --> 00:44:56,541
Would that be something your
editor would be interested in?

1025
00:44:56,625 --> 00:44:58,416
Wait, are you kidding me? No, he'd die.

1026
00:44:58,958 --> 00:45:01,083
Okay. All right. Um...

1027
00:45:03,333 --> 00:45:04,791
Okay, I'm gonna send over a few pages

1028
00:45:04,875 --> 00:45:06,166
and a proposal and...

1029
00:45:06,250 --> 00:45:07,291
Andy, are you for real on this?

1030
00:45:07,375 --> 00:45:09,333
Because, like... this would
really help me at the company.

1031
00:45:09,416 --> 00:45:12,041
You better not be messing
with me on this, all right?

1032
00:45:12,125 --> 00:45:13,708
Because... Oh, my God, I'm so excited!

1033
00:45:13,791 --> 00:45:15,083
What are we gonna wear to the book party?

1034
00:45:15,166 --> 00:45:16,875
- Just, you know, please...
- <i>Can we wear matching dresses?</i>

1035
00:45:16,958 --> 00:45:17,958
<i>I've always wanted to do that.</i>

1036
00:45:18,041 --> 00:45:19,208
...keep this between us, okay?
Thank you. Bye.

1037
00:45:19,291 --> 00:45:20,583
<i>It'd be so cute. We can be, like, twins.</i>

1038
00:45:21,541 --> 00:45:22,541
[sighs]

1039
00:45:23,541 --> 00:45:25,791
- Wow.
- [phone chimes]

1040
00:45:29,166 --> 00:45:30,166
Hi.

1041
00:45:30,250 --> 00:45:32,708
So I got a text that Miranda
wants to see me this Saturday.

1042
00:45:32,791 --> 00:45:34,500
- Mm-hmm.
- At her house in the Hamptons.

1043
00:45:34,583 --> 00:45:35,958
Yes. She's having
people there for the weekend.

1044
00:45:36,041 --> 00:45:37,291
- [phone ringing]
- Wait, I'm "people"? What?

1045
00:45:37,375 --> 00:45:39,250
Perhaps Irv requested you? Hello.

1046
00:45:39,333 --> 00:45:41,208
- Irv's going to be there?
- [chuckles]

1047
00:45:41,291 --> 00:45:43,458
Charlie. What did we say about laughing?

1048
00:45:44,333 --> 00:45:46,333
Stella. [chuckles] Hi.

1049
00:45:46,416 --> 00:45:47,416
[Nigel] How many looks are there?

1050
00:45:47,500 --> 00:45:48,916
- [Karly] Just three.
- [Nigel] All right.

1051
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
[knocking on door]

1052
00:45:52,541 --> 00:45:54,166
Good Lord. What?

1053
00:45:54,250 --> 00:45:56,541
I don't own anything for the Hamptons.

1054
00:45:56,625 --> 00:45:58,125
I don't Hampton. I've never Hampton-ed.

1055
00:45:58,208 --> 00:45:59,208
Calm down.

1056
00:45:59,291 --> 00:46:01,500
I once put together
a whole suite of summer looks

1057
00:46:01,583 --> 00:46:03,875
for R.B.G., and she slayed.

1058
00:46:04,916 --> 00:46:07,875
Okay, so a weekend in the Hamptons...

1059
00:46:07,958 --> 00:46:09,708
I mean, does this mean I'm in?

1060
00:46:09,791 --> 00:46:12,041
- [chuckles] No.
- So when can I relax?

1061
00:46:12,125 --> 00:46:12,958
Um...

1062
00:46:13,541 --> 00:46:14,791
I'd say coffin.

1063
00:46:14,875 --> 00:46:16,333
I am not equipped for this.

1064
00:46:16,416 --> 00:46:18,166
[Nigel] Okay. Here's what you need.

1065
00:46:18,958 --> 00:46:20,416
Fendi. We need that.

1066
00:46:20,500 --> 00:46:24,666
The Brunello Cucinelli pants. Love those.

1067
00:46:25,250 --> 00:46:27,000
And where... Oh, yes.

1068
00:46:27,583 --> 00:46:30,083
The Gabriela Hearst.
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.

1069
00:46:30,166 --> 00:46:32,041
And custom Kelly.

1070
00:46:32,708 --> 00:46:33,708
What about this?

1071
00:46:33,791 --> 00:46:34,666
No.

1072
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
This is quiet luxury.

1073
00:46:36,583 --> 00:46:39,416
Luxury that is so quiet
you need an ear trumpet.

1074
00:46:39,500 --> 00:46:41,291
Okay, you definitely need

1075
00:46:41,375 --> 00:46:43,875
an embroidered two-piece Toteme set,

1076
00:46:43,958 --> 00:46:46,791
but not the terracotta
because you're so pale.

1077
00:46:46,875 --> 00:46:47,791
[gasps] Hmm.

1078
00:46:47,875 --> 00:46:49,625
Let's go with the ivory. Okay?

1079
00:46:49,708 --> 00:46:53,000
Now, remember, all this, just a loan.

1080
00:46:53,083 --> 00:46:56,375
Got it? I need every
single bit back by Monday.

1081
00:46:56,458 --> 00:46:58,208
- Got it. [gasps]
- Great. Okay.

1082
00:46:59,625 --> 00:47:01,708
No. That is not quiet.

1083
00:47:01,791 --> 00:47:04,708
That is like a screaming
guitar solo. Sorry.

1084
00:47:04,791 --> 00:47:07,541
That is so pretty. [chuckles]

1085
00:47:07,625 --> 00:47:08,833
Yes, it is.

1086
00:47:08,916 --> 00:47:11,666
But it's inappropriate
for this occasion. Sorry.

1087
00:47:14,916 --> 00:47:16,083
[sighs]

1088
00:47:16,166 --> 00:47:17,541
- Not a stain.
- [squeaks]

1089
00:47:18,083 --> 00:47:19,958
Not even the hint of a stain.

1090
00:47:20,041 --> 00:47:21,416
Nothing. I mean, nothing.

1091
00:47:21,500 --> 00:47:23,500
Oh, come on.
Please, I'm not a kid anymore.

1092
00:47:23,583 --> 00:47:24,666
[gasps]

1093
00:47:24,750 --> 00:47:26,416
Oh, God. I can't watch that.

1094
00:47:26,500 --> 00:47:27,916
[♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing]

1095
00:47:28,000 --> 00:47:29,458
Shoes. Ask for shoes.

1096
00:47:29,541 --> 00:47:32,000
...the metrics as soon as
we get them. Okay, Jin?

1097
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
All right. Thanks.

1098
00:47:36,375 --> 00:47:37,375
- Hi.
- Hi.

1099
00:47:37,458 --> 00:47:39,583
- Andy Sachs.
- Andy Sachs.

1100
00:47:39,666 --> 00:47:41,166
- Yeah. You're good.
- Thank you.

1101
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
Here you go.

1102
00:47:47,583 --> 00:47:49,250
Thank you very much. Have a great day.

1103
00:47:53,083 --> 00:47:54,250
Hello, you must be Andy.

1104
00:47:54,333 --> 00:47:55,458
Hi. And you're Stuart Simmons.

1105
00:47:55,541 --> 00:47:57,083
I am. Let me take that.

1106
00:47:57,166 --> 00:47:59,166
- Very nice to meet you.
- And you.

1107
00:47:59,250 --> 00:48:00,875
I'm a big fan of your quartet.

1108
00:48:00,958 --> 00:48:02,041
Really?

1109
00:48:02,125 --> 00:48:03,625
Since yesterday when
I found out I'd be meeting you

1110
00:48:03,708 --> 00:48:04,708
and I listened to you on Spotify all day.

1111
00:48:04,791 --> 00:48:05,833
Oh, I'm so sorry.

1112
00:48:05,916 --> 00:48:07,125
I'm not. It was wonderful.

1113
00:48:07,208 --> 00:48:08,625
You are very kind.

1114
00:48:08,708 --> 00:48:11,583
- And that is a terrific dress.
- Oh, thank you.

1115
00:48:11,666 --> 00:48:13,458
I want you to meet
two of my favorite people.

1116
00:48:13,541 --> 00:48:15,000
This is Suleika and Jon.

1117
00:48:15,083 --> 00:48:16,333
- Hi.
- I saw your symphony...

1118
00:48:16,416 --> 00:48:17,625
- Yes.
- ...at Carnegie Hall.

1119
00:48:17,708 --> 00:48:18,583
It was extraordinary.

1120
00:48:18,666 --> 00:48:19,500
- Kara Swisher.
- Hi.

1121
00:48:19,583 --> 00:48:20,666
- Oh, hi.
- Nice to meet you.

1122
00:48:20,750 --> 00:48:21,958
She's our new Features editor.

1123
00:48:22,041 --> 00:48:23,083
- I know. I saw the piece.
- She wrote...

1124
00:48:23,166 --> 00:48:24,458
- It was great.
- ...the Sasha Barnes article.

1125
00:48:24,541 --> 00:48:26,041
- Thank you very much.
- [Kara] Yeah.

1126
00:48:26,125 --> 00:48:28,041
- Hi, I'm Karl.
- Anthony Towns.

1127
00:48:28,125 --> 00:48:29,458
- [chuckles]
- Yes, yes.

1128
00:48:29,541 --> 00:48:30,375
[Andy] Hello.

1129
00:48:30,458 --> 00:48:31,875
- How are you doing?
- It was a great series.

1130
00:48:31,958 --> 00:48:34,000
- Oh, appreciate it. Thank you.
- Like, it was, um...

1131
00:48:34,083 --> 00:48:35,416
it was a thrill to be a New Yorker.

1132
00:48:35,500 --> 00:48:36,500
Jenna Bush Hager.

1133
00:48:36,583 --> 00:48:38,416
Hi. How are you? Nice to meet you.

1134
00:48:38,500 --> 00:48:39,583
Hello. Very nice to meet you.

1135
00:48:39,666 --> 00:48:40,958
- That was quite an interview.
- [chuckles]

1136
00:48:41,041 --> 00:48:43,625
Highest engagement of any
<i>Runway </i>story in eight years.

1137
00:48:43,708 --> 00:48:46,250
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.

1138
00:48:46,333 --> 00:48:48,666
You should know Tina Brown.
Tina, this is Andy Sachs.

1139
00:48:48,750 --> 00:48:51,750
- I'm a huge fan.
- Your piece. Incredible.

1140
00:48:51,833 --> 00:48:54,625
Viral. I'm getting alerts
every ten seconds.

1141
00:48:54,708 --> 00:48:56,875
[chattering]

1142
00:48:56,958 --> 00:49:00,291
Oh, God. We don't have enough rosé.

1143
00:49:18,250 --> 00:49:19,416
Excuse me for one second.

1144
00:49:29,208 --> 00:49:31,500
Please don't sit. Please
don't sit. Please don't sit.

1145
00:49:34,333 --> 00:49:36,791
- Oh, hello.
- Hello.

1146
00:49:36,875 --> 00:49:38,375
Um, thank you so much for inviting me.

1147
00:49:38,458 --> 00:49:39,833
It's such a wonderful crowd.

1148
00:49:39,916 --> 00:49:41,375
[sighs]

1149
00:49:41,458 --> 00:49:43,791
I just talked to Irv.

1150
00:49:47,166 --> 00:49:49,791
You know that big party

1151
00:49:49,875 --> 00:49:52,916
Elias-Clarke's throwing for
his 75th? [inhales shakily]

1152
00:49:53,000 --> 00:49:55,041
That's where he's gonna
make the announcement

1153
00:49:55,125 --> 00:49:56,500
about my new role.

1154
00:49:56,583 --> 00:49:58,875
I'm gonna be Global Head of Content

1155
00:49:58,958 --> 00:50:01,375
across all Elias-Clarke publications.

1156
00:50:01,458 --> 00:50:02,458
[gasps]

1157
00:50:02,541 --> 00:50:04,666
Wow, that is... Wow.

1158
00:50:05,583 --> 00:50:08,833
You know, he's been holding it
over my head for so long.

1159
00:50:10,583 --> 00:50:12,833
I don't know why
I'm telling you this. [laughs]

1160
00:50:12,916 --> 00:50:14,333
But I thought it would never happen.

1161
00:50:14,416 --> 00:50:17,375
Congratulations. You deserve it.

1162
00:50:18,166 --> 00:50:21,000
And he's talking about giving
the Features department

1163
00:50:21,083 --> 00:50:23,125
a bigger budget.

1164
00:50:23,208 --> 00:50:24,208
- No.
- Yes.

1165
00:50:24,291 --> 00:50:25,208
Really?

1166
00:50:25,291 --> 00:50:27,416
Which means maybe we'll have to look for

1167
00:50:27,500 --> 00:50:29,166
a more respectable office for you.

1168
00:50:29,250 --> 00:50:32,125
Well, uh, that would be great.

1169
00:50:32,208 --> 00:50:33,250
Mm-hmm.

1170
00:50:33,333 --> 00:50:34,916
[sighs]

1171
00:50:38,000 --> 00:50:42,333
I always knew that you would
end up doing something great.

1172
00:50:43,750 --> 00:50:45,125
You forgot I existed.

1173
00:50:45,208 --> 00:50:49,833
Right. But before that, I knew.

1174
00:50:55,708 --> 00:50:57,291
[quietly] Ah!

1175
00:50:57,375 --> 00:50:59,375
[♪ relaxed music playing]

1176
00:51:17,458 --> 00:51:19,458
[Andy] Just so you know,
Nigel picked this out.

1177
00:51:19,541 --> 00:51:21,541
- So it's a lot.
- I like a lot.

1178
00:51:21,625 --> 00:51:22,666
- [Andy] You do?
- Yeah.

1179
00:51:22,750 --> 00:51:23,750
Okay. I'm just gonna come out.

1180
00:51:23,833 --> 00:51:25,708
- Yeah, just come out.
- [Andy] It's a lot.

1181
00:51:28,750 --> 00:51:31,791
Well... I mean, if this is
what you call a lot,

1182
00:51:31,875 --> 00:51:33,541
- I like it a lot.
- [Andy chuckles]

1183
00:51:33,625 --> 00:51:35,208
- Like, a lot.
- Thank you.

1184
00:51:35,291 --> 00:51:37,416
Like, I don't think we should
go to this thing at all.

1185
00:51:37,500 --> 00:51:39,875
[♪ Sienna Spiro “Material Lover” playing]

1186
00:51:41,000 --> 00:51:42,791
- Sometimes, less is more.
- [chuckles]

1187
00:51:42,875 --> 00:51:44,416
[chattering]

1188
00:51:52,083 --> 00:51:53,083
She's on so much Ozempic,

1189
00:51:53,166 --> 00:51:54,291
she tried to eat a hot dog...

1190
00:51:54,375 --> 00:51:55,416
Projectile vomited.

1191
00:51:55,500 --> 00:51:57,708
- Shop. <i>Chicken Shop Date</i>.
- <i>Chicken Shop Date</i>.

1192
00:51:57,791 --> 00:51:59,708
I don't think we need to know why.

1193
00:51:59,791 --> 00:52:00,791
Okay.

1194
00:52:02,541 --> 00:52:05,375
[Peter] Okay. This is
a pretty cool work party.

1195
00:52:05,458 --> 00:52:06,833
If you like this sort of thing.

1196
00:52:07,375 --> 00:52:10,041
Everything that's wrong
with society. Yeah.

1197
00:52:10,125 --> 00:52:12,875
Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman?

1198
00:52:13,375 --> 00:52:14,458
That is Hugh Jackman.

1199
00:52:14,541 --> 00:52:15,833
I should probably say hi. Shouldn't I?

1200
00:52:15,916 --> 00:52:17,125
I mean, I should.

1201
00:52:17,208 --> 00:52:18,208
Do you know him?

1202
00:52:18,291 --> 00:52:20,083
Well, no. But if Australians
don't say hi to each other

1203
00:52:20,166 --> 00:52:21,166
overseas, you know,

1204
00:52:21,250 --> 00:52:22,333
it becomes a whole thing.

1205
00:52:22,416 --> 00:52:24,333
So I'll just say...
How's my "g'day"? G'day.

1206
00:52:24,416 --> 00:52:26,250
- Okay. All right. [chuckles]
- Okay.

1207
00:52:35,125 --> 00:52:36,250
Oh, hi.

1208
00:52:36,333 --> 00:52:38,458
It's basically simple science, you know.

1209
00:52:38,541 --> 00:52:40,750
At a certain point, we're just
not going to need our necks.

1210
00:52:40,833 --> 00:52:43,125
Ooh, that's not... That is so crazy.

1211
00:52:43,208 --> 00:52:45,166
It's true. It's a new trachea technology.

1212
00:52:45,250 --> 00:52:46,208
It's trachea elimination.

1213
00:52:46,291 --> 00:52:47,125
I like my neck.

1214
00:52:47,208 --> 00:52:48,541
- [Emily] It's useful.
- [Benji] You can throw out

1215
00:52:48,625 --> 00:52:50,041
your tie collection, that's for sure.

1216
00:52:50,125 --> 00:52:51,250
- Can you believe it?
- [gasps]

1217
00:52:51,333 --> 00:52:53,583
- Emily is dating...
- Mm-hmm.

1218
00:52:53,666 --> 00:52:56,041
Yep. Benji Barnes, no less.

1219
00:52:56,125 --> 00:52:58,166
Look at him. Utterly smitten.

1220
00:52:58,250 --> 00:53:00,875
Just torso, no neck.
That's gonna be us in space.

1221
00:53:00,958 --> 00:53:04,041
She is every girl who never
talked to him in high school.

1222
00:53:04,125 --> 00:53:06,250
No. Just really stick them out
'cause I don't like the beard.

1223
00:53:06,333 --> 00:53:10,166
- You know, all the girls.
- [snorts, chuckles]

1224
00:53:10,958 --> 00:53:13,666
Let's go say happy birthday to Irv.

1225
00:53:13,750 --> 00:53:14,916
What fun.

1226
00:53:15,000 --> 00:53:16,833
Hello. Sorry, sorry.

1227
00:53:19,000 --> 00:53:20,500
God, these parties were so much better

1228
00:53:20,583 --> 00:53:21,708
when I was drinking.

1229
00:53:22,250 --> 00:53:23,333
Not for me.

1230
00:53:24,208 --> 00:53:25,291
- There's the birthday boy.
- Excuse me.

1231
00:53:25,375 --> 00:53:27,583
Hi, Miranda. Thank you so much for coming.

1232
00:53:27,666 --> 00:53:29,458
Hey. Great to see you.

1233
00:53:29,541 --> 00:53:31,916
- You look fabulous.
- Thank you. You do too.

1234
00:53:32,000 --> 00:53:34,250
- Hey. Happy birthday, Irv.
- Thank you so very much.

1235
00:53:34,333 --> 00:53:35,166
- Holding up?
- Oh, yes.

1236
00:53:35,250 --> 00:53:39,125
So, Irv is about to announce
Miranda's new position.

1237
00:53:39,208 --> 00:53:40,208
[Raye “Worth It.” playing]

1238
00:53:40,291 --> 00:53:41,291
- Right now? [gasps]
- Mm-hmm.

1239
00:53:41,375 --> 00:53:42,375
At the end of his speech.

1240
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
There you are.

1241
00:53:44,333 --> 00:53:45,333
Thank you very much.

1242
00:53:45,416 --> 00:53:46,583
You're welcome. Cheers.

1243
00:53:46,666 --> 00:53:47,666
Cheers.

1244
00:53:49,458 --> 00:53:50,500
You know, I gotta say

1245
00:53:51,166 --> 00:53:53,708
I'm impressed the way you got past
what happened between you and her.

1246
00:53:55,541 --> 00:53:57,375
- What do you mean?
- In Paris.

1247
00:53:59,958 --> 00:54:02,250
When she gave the job
you wanted to Jacqueline.

1248
00:54:02,333 --> 00:54:04,250
[chuckles] Twenty years ago?

1249
00:54:04,333 --> 00:54:06,583
She's done versions of that to me

1250
00:54:06,666 --> 00:54:08,125
a million times since then.

1251
00:54:09,250 --> 00:54:10,791
But here I am.

1252
00:54:11,541 --> 00:54:13,041
By her side.

1253
00:54:13,125 --> 00:54:16,750
Or to the side, you know,
a few steps behind.

1254
00:54:16,833 --> 00:54:18,500
[chuckles]

1255
00:54:18,583 --> 00:54:20,125
And you'd rather be out front?

1256
00:54:21,375 --> 00:54:23,958
Maybe you should tell her what you want.

1257
00:54:24,750 --> 00:54:26,250
What, like you do?

1258
00:54:26,333 --> 00:54:28,000
Like everyone else does?

1259
00:54:28,083 --> 00:54:30,166
Benji, I want you to meet
some of the people

1260
00:54:30,250 --> 00:54:32,500
I worked with at <i>Runway</i>
a gazillion years ago.

1261
00:54:32,583 --> 00:54:34,250
This is, um, Nigel Kipling.

1262
00:54:34,333 --> 00:54:36,083
- Nigel.
- Pleasure.

1263
00:54:36,166 --> 00:54:38,208
And that's Andy...

1264
00:54:38,291 --> 00:54:39,750
- something or other.
- Okay. Andy.

1265
00:54:39,833 --> 00:54:42,083
- Sachs.
- Sorry, can't remember. Sachs.

1266
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
- Hi, hi.
- [Benji] Andy. Hi.

1267
00:54:43,250 --> 00:54:46,875
Oh, God. That dress... that is po-pow!

1268
00:54:46,958 --> 00:54:48,666
No, I really hate po-pow. No, no, no.

1269
00:54:48,750 --> 00:54:50,333
Sorry. I'm sorry.

1270
00:54:50,416 --> 00:54:53,666
It's very nice. Not couture,
not custom, but it is nice.

1271
00:54:54,541 --> 00:54:55,583
Say, are you the gal

1272
00:54:55,666 --> 00:54:58,291
who wrote that piece
in <i>Runway </i>about my gal, Emily?

1273
00:54:58,375 --> 00:55:00,000
- Yes. I am.
- Oh, my God.

1274
00:55:00,083 --> 00:55:01,083
I gotta thank you.

1275
00:55:01,166 --> 00:55:05,500
- Really?
- That was so intriguing to me.

1276
00:55:05,583 --> 00:55:07,208
The writing?

1277
00:55:07,291 --> 00:55:08,125
Photos.

1278
00:55:08,208 --> 00:55:10,083
- The photos were so good.
- The subject.

1279
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
- Right?
- [glass shatters]

1280
00:55:12,208 --> 00:55:14,291
[♪ dramatic music playing]

1281
00:55:14,375 --> 00:55:15,458
[Miranda screams]

1282
00:55:16,333 --> 00:55:17,958
[guests gasping]

1283
00:55:18,041 --> 00:55:19,458
Oh, my God!

1284
00:55:20,375 --> 00:55:22,041
Is there a doctor?

1285
00:55:22,125 --> 00:55:23,875
Dad? Dad?

1286
00:55:25,041 --> 00:55:27,375
- Oh, my God, Dad.
- Irv.

1287
00:55:27,458 --> 00:55:28,666
Dad?

1288
00:55:32,416 --> 00:55:34,750
{\an8}[♪ somber music playing]

1289
00:56:00,041 --> 00:56:01,333
Got a lot to think about.

1290
00:56:01,416 --> 00:56:03,458
A day like today really
puts things in perspective

1291
00:56:03,541 --> 00:56:05,291
how fast time moves.

1292
00:56:06,041 --> 00:56:08,333
How we gotta focus on what's important.

1293
00:56:08,416 --> 00:56:09,583
And priorities.

1294
00:56:09,666 --> 00:56:11,791
- [Miranda] Mm-hmm.
- My father loved <i>Runway</i>,

1295
00:56:11,875 --> 00:56:14,208
- you know.
- Yes, he did.

1296
00:56:14,291 --> 00:56:15,666
So did your grandfather.

1297
00:56:15,750 --> 00:56:16,750
Yeah.

1298
00:56:16,833 --> 00:56:18,125
He hired me, you know.

1299
00:56:19,208 --> 00:56:22,708
And when he passed everything
over to Irv... [chuckles]

1300
00:56:22,791 --> 00:56:24,791
- Yeah.
- ...we were the same age.

1301
00:56:24,875 --> 00:56:27,541
We worked so closely.

1302
00:56:27,625 --> 00:56:28,791
Yeah. Right.

1303
00:56:28,875 --> 00:56:29,875
Now it's me and you.

1304
00:56:31,125 --> 00:56:33,750
And I look forward
to carrying that football

1305
00:56:34,250 --> 00:56:35,666
into the end zone together.

1306
00:56:37,750 --> 00:56:38,875
[sighs]

1307
00:56:38,958 --> 00:56:42,958
The end zone. So beautifully put.

1308
00:56:43,041 --> 00:56:45,041
[mourners chattering]

1309
00:56:52,875 --> 00:56:54,041
Isn't this awful?

1310
00:56:55,583 --> 00:56:57,000
I can't believe this is happening.

1311
00:56:57,083 --> 00:56:58,250
It's terribly sad.

1312
00:56:58,333 --> 00:56:59,458
Yes, it is very sad.

1313
00:56:59,541 --> 00:57:02,125
Somehow, Dolce dressed everyone here.

1314
00:57:02,750 --> 00:57:05,416
This entire funeral is their fall '26.

1315
00:57:05,500 --> 00:57:07,250
I mean, they must've driven
to everyone's houses

1316
00:57:07,333 --> 00:57:08,583
flinging out freebies, no doubt.

1317
00:57:08,666 --> 00:57:11,750
- Bloody Domenico. So sly.
- [chuckles]

1318
00:57:11,833 --> 00:57:13,208
He'll do anything to get back at me

1319
00:57:13,291 --> 00:57:15,250
since I put Kendall in the finale of '24.

1320
00:57:16,250 --> 00:57:17,666
Isn't she the greatest?

1321
00:57:17,750 --> 00:57:20,166
He's been chomping at the bit
for vengeance.

1322
00:57:20,250 --> 00:57:21,750
- [Benji] Yeah. [chuckles]
- Over Kendall.

1323
00:57:21,833 --> 00:57:23,625
I can't believe there's
someone named Candle.

1324
00:57:28,416 --> 00:57:30,333
What's Jay gonna do? Do you know?

1325
00:57:30,416 --> 00:57:32,375
Do we have any idea what
he's gonna do with <i>Runway</i>?

1326
00:57:32,458 --> 00:57:34,458
No, no. I have no idea,

1327
00:57:34,541 --> 00:57:36,541
but, I mean, you've seen the man.

1328
00:57:36,625 --> 00:57:38,625
He's not exactly a fashion icon.

1329
00:57:38,708 --> 00:57:41,750
He's dressed head to toe
in performance synthetics.

1330
00:57:42,250 --> 00:57:43,166
Throw a match at him

1331
00:57:43,250 --> 00:57:45,166
and he'll go up like
a Christmas tree in March.

1332
00:57:46,083 --> 00:57:48,125
We're gonna be okay, right?

1333
00:57:48,708 --> 00:57:50,291
<i>Runway </i>is still valuable, right?

1334
00:57:50,375 --> 00:57:52,583
I mean, even without Irv.
They know that, right?

1335
00:57:53,541 --> 00:57:55,750
Sorry. So aggressively rhetorical.

1336
00:57:56,708 --> 00:57:58,000
You know, I have no idea.

1337
00:57:58,083 --> 00:58:00,041
We're just going to have to soldier on.

1338
00:58:00,916 --> 00:58:02,500
[horns honking]

1339
00:58:03,708 --> 00:58:06,333
[Nigel]<i> Runway Italy</i>
helped establish Milan

1340
00:58:06,416 --> 00:58:08,541
as one of fashion's most important

1341
00:58:08,625 --> 00:58:10,416
bases of operation,

1342
00:58:10,500 --> 00:58:14,500
which is why we can own this

1343
00:58:15,083 --> 00:58:16,500
the Brera Academy.

1344
00:58:17,041 --> 00:58:18,458
We're going to have a custom runway

1345
00:58:18,541 --> 00:58:20,375
that will be for fashion

1346
00:58:20,458 --> 00:58:21,875
as well as musical acts.

1347
00:58:21,958 --> 00:58:23,458
The whole evening is going to kick off

1348
00:58:23,541 --> 00:58:26,291
with one of Miranda's trademark speeches.

1349
00:58:26,375 --> 00:58:28,250
This one will be about the intermingling

1350
00:58:28,333 --> 00:58:30,750
of <i>Runway</i> and Italian couture.

1351
00:58:30,833 --> 00:58:32,458
I'm almost finished
with the speech, by the way.

1352
00:58:32,541 --> 00:58:34,791
It will be in your inbox
by the end of the week.

1353
00:58:34,875 --> 00:58:35,833
Yes, Marta?

1354
00:58:35,916 --> 00:58:37,958
Yeah, this thing
with Irv dying and all that,

1355
00:58:38,041 --> 00:58:39,500
when do we find out if things
are changing around here?

1356
00:58:39,583 --> 00:58:41,041
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?

1357
00:58:41,125 --> 00:58:42,083
Is he taking over?

1358
00:58:42,166 --> 00:58:43,708
I mean, does he even like fashion?

1359
00:58:43,791 --> 00:58:44,791
I mean, he wears Drakkar Noir.

1360
00:58:44,875 --> 00:58:46,166
- No, he doesn't.
- Oh, my God.

1361
00:58:46,250 --> 00:58:48,541
I'd like to talk about the looks

1362
00:58:48,625 --> 00:58:52,875
that we're going to feature
in the Brera Academy show.

1363
00:58:52,958 --> 00:58:55,833
Some of the bodies
are very interesting, very...

1364
00:58:57,416 --> 00:58:59,291
body... negative.

1365
00:58:59,375 --> 00:59:00,500
[clears throat]

1366
00:59:00,583 --> 00:59:05,666
No, don't tell me.
I know this. Body positive.

1367
00:59:07,666 --> 00:59:10,708
[sighs] But why, really?
When you think a--

1368
00:59:10,791 --> 00:59:12,125
[Dirk] Oh, my God. He's here.

1369
00:59:12,208 --> 00:59:13,333
[Amari gasps]

1370
00:59:13,416 --> 00:59:15,708
[staff member 1] Yeah,
that's, like, our new owner.

1371
00:59:26,208 --> 00:59:27,791
[♪ tense music playing]

1372
00:59:29,750 --> 00:59:31,625
Always loved your office.

1373
00:59:31,708 --> 00:59:33,458
Can't get views like this anymore.

1374
00:59:33,541 --> 00:59:34,375
[Miranda] Mmm.

1375
00:59:34,458 --> 00:59:37,833
And the size. I mean, wow.

1376
00:59:37,916 --> 00:59:40,166
[Miranda] I remember
you coming to the offices

1377
00:59:40,250 --> 00:59:42,041
as a kid with your father

1378
00:59:43,208 --> 00:59:45,125
and your little lacrosse stick,

1379
00:59:45,208 --> 00:59:47,708
tossing that ball up all around.

1380
00:59:47,791 --> 00:59:49,250
I broke a vase.

1381
00:59:49,333 --> 00:59:51,541
Did you? I don't remember.

1382
00:59:51,625 --> 00:59:53,583
Anyway, sorry it took me a while

1383
00:59:53,666 --> 00:59:56,666
to stop by or call you back.

1384
00:59:56,750 --> 00:59:58,125
We barely noticed.

1385
00:59:58,208 --> 01:00:01,000
But now I'm ready to get ducks in rows,

1386
01:00:01,083 --> 01:00:04,875
kick some concepts around
with you, check boxes. Lunch?

1387
01:00:05,583 --> 01:00:08,375
- Now?
- Bad time? You slammed?

1388
01:00:08,458 --> 01:00:09,666
No, not at all.

1389
01:00:09,750 --> 01:00:12,250
I'll just get someone
to make a reservation at--

1390
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
Oh, cafeteria's fine.

1391
01:00:13,541 --> 01:00:16,416
I have a couple calls
that I should return anyway.

1392
01:00:16,500 --> 01:00:19,375
Um, I will see you there in ten.

1393
01:00:24,708 --> 01:00:26,041
Amari?

1394
01:00:27,708 --> 01:00:28,541
Yes?

1395
01:00:28,625 --> 01:00:30,541
We have a cafeteria?

1396
01:00:31,083 --> 01:00:32,500
- Oh, yes.
- Really?

1397
01:00:35,375 --> 01:00:36,375
[phone chimes]

1398
01:00:38,791 --> 01:00:40,000
Cafeteria?

1399
01:00:41,458 --> 01:00:43,958
She's never even been to that floor.

1400
01:00:44,041 --> 01:00:45,333
[elevator bell dings]

1401
01:00:48,291 --> 01:00:49,291
It's frozen again.

1402
01:00:49,375 --> 01:00:50,708
[staff chattering]

1403
01:00:50,791 --> 01:00:52,333
Be back in 20 minutes.

1404
01:00:52,416 --> 01:00:53,916
[chattering stops]

1405
01:00:56,291 --> 01:00:58,541
Hey. What's good here?

1406
01:00:59,041 --> 01:00:59,958
Um...

1407
01:01:00,041 --> 01:01:00,875
All the...

1408
01:01:03,458 --> 01:01:04,291
things.

1409
01:01:04,375 --> 01:01:05,375
You know what?

1410
01:01:05,458 --> 01:01:06,708
Before we eat,

1411
01:01:06,791 --> 01:01:08,750
why don't I introduce you
to some of the guys.

1412
01:01:08,833 --> 01:01:11,166
People. Some of the people.

1413
01:01:11,250 --> 01:01:14,416
Didn't mean to, uh, spring all
these folks on you at once.

1414
01:01:14,500 --> 01:01:15,500
And yet...

1415
01:01:15,583 --> 01:01:18,375
These are just some
consultants that I brought in

1416
01:01:18,458 --> 01:01:19,750
for the restructure.

1417
01:01:19,833 --> 01:01:23,875
The best guys. People, the best people.

1418
01:01:23,958 --> 01:01:26,291
They'll be weighing in on
our organizational alignment,

1419
01:01:26,375 --> 01:01:29,416
operational strategy,
financial architecture,

1420
01:01:29,500 --> 01:01:33,958
digital transformation,
user experience, everything.

1421
01:01:34,583 --> 01:01:35,583
Everything.

1422
01:01:35,666 --> 01:01:37,500
Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in

1423
01:01:37,583 --> 01:01:38,750
on our concepts?

1424
01:01:38,833 --> 01:01:42,125
Absolutely. Sandeep Kapoor,
Harvard MBA. Not important.

1425
01:01:42,666 --> 01:01:45,458
You know, at our offices,
we call you "Miranda Beastly"

1426
01:01:45,541 --> 01:01:46,833
'cause you're a beast in the game.

1427
01:01:47,500 --> 01:01:49,333
And unfortunately, right now
what's happening is

1428
01:01:49,416 --> 01:01:50,750
that beast is leashed.

1429
01:01:50,833 --> 01:01:54,125
And we need to let that
beast free. Let it roam.

1430
01:01:54,791 --> 01:01:56,750
Ugh. Undertakers.

1431
01:01:57,666 --> 01:02:00,208
No, what? Management consultants.

1432
01:02:00,291 --> 01:02:01,375
Like I said.

1433
01:02:01,458 --> 01:02:02,791
[Nigel] McKinsey to my eye.

1434
01:02:02,875 --> 01:02:04,416
[Andy] Pfft. Cute.

1435
01:02:05,416 --> 01:02:07,000
[whispers] Wish I could hear
what they were saying.

1436
01:02:07,083 --> 01:02:08,291
- I know.
- [Andy sighs]

1437
01:02:08,375 --> 01:02:09,625
Anyone want Froyo?

1438
01:02:10,666 --> 01:02:13,000
- What?
- What? Best thing here.

1439
01:02:13,791 --> 01:02:15,291
[♪ suspenseful music playing]

1440
01:02:17,666 --> 01:02:19,833
I worry about this generation of kids.

1441
01:02:19,916 --> 01:02:21,750
It's a national emergency.

1442
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
It went on for an hour.

1443
01:02:29,083 --> 01:02:32,166
Miranda in the middle
of that circle of suits.

1444
01:02:32,250 --> 01:02:33,833
I have no idea what was agreed to.

1445
01:02:33,916 --> 01:02:34,958
They're gonna cut Features first.

1446
01:02:35,041 --> 01:02:36,166
They always cut the writing first.

1447
01:02:36,250 --> 01:02:38,166
Look, look... [sighs]

1448
01:02:38,250 --> 01:02:40,500
...Miranda is resourceful, all right?

1449
01:02:40,583 --> 01:02:42,458
Whatever this new situation
is, she'll find a way.

1450
01:02:42,541 --> 01:02:44,333
Trust me. [scoffing]
She is always ten steps ahead.

1451
01:02:44,416 --> 01:02:45,708
Well, it's just, you know,
this whole thing

1452
01:02:45,791 --> 01:02:46,958
of having an actual job,

1453
01:02:47,041 --> 01:02:50,083
it's been, like, great, you know?

1454
01:02:50,166 --> 01:02:51,583
Yeah, I know.

1455
01:02:51,666 --> 01:02:52,583
- Hi, hi.
- [coworker] Oh, boy.

1456
01:02:52,666 --> 01:02:53,750
I need to talk to you right now.

1457
01:02:53,833 --> 01:02:55,958
Okay. Okay. Excuse me, please. What?

1458
01:02:56,041 --> 01:02:57,083
Okay.

1459
01:02:57,166 --> 01:02:58,875
You know you said
that you wanted to know about

1460
01:02:58,958 --> 01:03:00,166
what Miranda and Jay were talking about

1461
01:03:00,250 --> 01:03:01,125
in the cafeteria.

1462
01:03:01,208 --> 01:03:02,208
Yeah.

1463
01:03:02,291 --> 01:03:03,375
So...

1464
01:03:03,916 --> 01:03:04,750
What is that?

1465
01:03:04,833 --> 01:03:05,958
When I was getting Froyo,

1466
01:03:06,041 --> 01:03:07,333
I dropped my spoon on the floor,

1467
01:03:07,416 --> 01:03:08,625
and I put my phone under her chair,

1468
01:03:08,708 --> 01:03:12,000
and it was recording the whole time.

1469
01:03:12,083 --> 01:03:13,333
[♪ mischievous music playing]

1470
01:03:13,875 --> 01:03:14,916
Jin!

1471
01:03:15,000 --> 01:03:18,750
- Yeah. Yup, yup, yup, yup.
- What? You are such a badass!

1472
01:03:18,833 --> 01:03:19,916
Yeah, I know.

1473
01:03:21,083 --> 01:03:22,250
[Jay]<i> We took a look at your budget</i>

1474
01:03:22,333 --> 01:03:25,541
<i>and have some immediate</i>
<i>ideas for scale-downs.</i>

1475
01:03:25,625 --> 01:03:28,625
<i>Show the markets that we are</i>
<i>ready to crank that EBITDA.</i>

1476
01:03:28,708 --> 01:03:30,083
I'm just gonna...

1477
01:03:32,125 --> 01:03:33,708
[exhales deeply]

1478
01:03:33,791 --> 01:03:35,166
You don't wanna know.

1479
01:03:35,250 --> 01:03:37,041
Then don't tell me.

1480
01:03:37,125 --> 01:03:38,916
Oh... Oh.

1481
01:03:40,333 --> 01:03:44,041
I was kidding. What is it? Spill it.

1482
01:03:44,125 --> 01:03:47,750
[whispering] Nigel,
they're cutting everything.

1483
01:03:48,750 --> 01:03:51,375
Features? Reduced to nothing.

1484
01:03:51,458 --> 01:03:52,958
Fashion and Beauty? Decimated.

1485
01:03:53,041 --> 01:03:54,583
Cuts across all departments,

1486
01:03:54,666 --> 01:03:56,666
and anyone who's been here
for longer than five years

1487
01:03:56,750 --> 01:03:58,333
is too expensive and has to go.

1488
01:03:58,416 --> 01:03:59,416
I'm sorry.

1489
01:04:00,833 --> 01:04:02,041
That makes sense.

1490
01:04:02,125 --> 01:04:03,958
- And you know what she said?
- [Nigel] Nope.

1491
01:04:04,041 --> 01:04:05,833
Not a single thing.

1492
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Nigel.

1493
01:04:13,375 --> 01:04:14,583
You know what I think?

1494
01:04:15,666 --> 01:04:20,791
I think I like the bag cross-body.

1495
01:04:24,291 --> 01:04:25,583
That's what I think.

1496
01:04:28,125 --> 01:04:29,125
All right.

1497
01:04:29,791 --> 01:04:31,000
I'll leave you to it.

1498
01:04:40,291 --> 01:04:42,583
[The Marias “No One Noticed” playing]

1499
01:04:42,666 --> 01:04:44,875
I just can't believe
this is happening again.

1500
01:04:44,958 --> 01:04:46,958
Another publication, deleted.

1501
01:04:48,875 --> 01:04:51,833
- I'm sorry, Andy. It sucks.
- Sucks.

1502
01:04:56,041 --> 01:04:58,041
This is where it's all going,
you know? It's...

1503
01:04:58,541 --> 01:04:59,416
It's happening all over.

1504
01:04:59,500 --> 01:05:00,833
It's pharmacies, it's bookstores.

1505
01:05:00,916 --> 01:05:01,750
It's... You name it.

1506
01:05:01,833 --> 01:05:04,333
It's all being downsized.
It's all consolidating.

1507
01:05:04,416 --> 01:05:06,250
No, I just can't accept that. I--

1508
01:05:06,333 --> 01:05:09,041
We... We can't just keep

1509
01:05:09,125 --> 01:05:11,250
sucking the soul out of everything.

1510
01:05:11,333 --> 01:05:14,125
And-and gutting it
and then repackaging it.

1511
01:05:14,208 --> 01:05:15,708
To what end?

1512
01:05:16,250 --> 01:05:19,083
But it's... it's...
We're replacing it, you know?

1513
01:05:19,166 --> 01:05:20,583
I mean, you've basically just described

1514
01:05:20,666 --> 01:05:21,958
what I've done with this building.

1515
01:05:22,666 --> 01:05:25,375
Peter, we're not talking about
you right now. We're talk--

1516
01:05:25,458 --> 01:05:26,583
And also, like,

1517
01:05:26,666 --> 01:05:30,750
journalism matters
more than luxury apartments.

1518
01:05:32,833 --> 01:05:33,916
That's true.

1519
01:05:35,958 --> 01:05:37,625
I'm sorry. I'm just...

1520
01:05:38,250 --> 01:05:40,541
This is such a spectacularly
helpful conversation.

1521
01:05:40,625 --> 01:05:41,458
Thank you.

1522
01:05:41,541 --> 01:05:43,083
- Is it not?
- No.

1523
01:05:49,250 --> 01:05:51,083
I might give you a minute.

1524
01:05:51,166 --> 01:05:52,291
Thanks.

1525
01:05:58,291 --> 01:06:00,541
Hey, I, uh...
I know you gotta go to Italy,

1526
01:06:00,625 --> 01:06:02,250
but if you wanna... [sighs]

1527
01:06:03,208 --> 01:06:05,125
...if you wanna catch up
when you're back, I'd like it.

1528
01:06:06,291 --> 01:06:07,583
But it's up to you.

1529
01:06:11,791 --> 01:06:12,791
[door closes]

1530
01:06:13,458 --> 01:06:15,958
- [horns honking]
- [dogs barking in distance]

1531
01:06:31,916 --> 01:06:32,916
[doorbell chimes]

1532
01:06:34,250 --> 01:06:35,333
Hmm, no.

1533
01:06:36,666 --> 01:06:38,583
- Oh, hi, Stuart.
- Andy.

1534
01:06:38,666 --> 01:06:39,958
- Yes.
- You all right?

1535
01:06:40,041 --> 01:06:42,416
- [stammers] Could I come in?
- Sure, absolutely.

1536
01:06:42,500 --> 01:06:44,458
Um, wasn't expecting you, I suppose.

1537
01:06:44,541 --> 01:06:49,208
Sorry to bother you.
I just, um, need, uh...

1538
01:06:49,291 --> 01:06:51,041
- I think... [inhales deeply]
- Catch your breath maybe.

1539
01:06:51,125 --> 01:06:53,791
Okay. Can't. Um, is she here?

1540
01:06:54,291 --> 01:06:56,166
Yeah, she's, um...

1541
01:07:03,250 --> 01:07:04,416
Brave.

1542
01:07:07,083 --> 01:07:08,083
Ah.

1543
01:07:08,916 --> 01:07:11,041
I don't mean to bother you.
I just need to talk.

1544
01:07:12,166 --> 01:07:14,083
- Talk.
- So, uh, I just need to...

1545
01:07:14,166 --> 01:07:16,333
I just need to... You have a plan, right?

1546
01:07:16,416 --> 01:07:17,958
A secret plan like...

1547
01:07:18,041 --> 01:07:19,458
- like you did--
- I can't hear you.

1548
01:07:19,541 --> 01:07:21,375
Don't you have people you can call?

1549
01:07:21,458 --> 01:07:23,875
I just don't want everyone
to lose their jobs.

1550
01:07:23,958 --> 01:07:24,791
Please, Miranda,

1551
01:07:24,875 --> 01:07:26,708
we have been doing such great work lately.

1552
01:07:26,791 --> 01:07:28,416
We're attracting great writers,

1553
01:07:28,500 --> 01:07:30,958
and people care about the magazine again.

1554
01:07:31,041 --> 01:07:33,375
This job has let me hope again

1555
01:07:33,458 --> 01:07:35,125
for the future, for our future, my future.

1556
01:07:35,208 --> 01:07:37,041
I... I might be able to unfreeze an egg.

1557
01:07:37,125 --> 01:07:38,250
Go home.

1558
01:07:38,333 --> 01:07:40,166
- But I...
- It's late.

1559
01:07:40,250 --> 01:07:43,250
Do not concern yourself with this.

1560
01:07:45,583 --> 01:07:48,125
[quietly] It does not concern you.

1561
01:07:54,083 --> 01:07:56,083
[♪ somber music playing]

1562
01:08:01,041 --> 01:08:02,708
[sighs]

1563
01:08:11,916 --> 01:08:14,375
Hmm. Huh.

1564
01:08:19,458 --> 01:08:20,458
[sighs]

1565
01:08:25,583 --> 01:08:27,583
[keyboard clicking]

1566
01:08:32,500 --> 01:08:34,291
<i>Allora, Milano...</i>

1567
01:08:34,375 --> 01:08:36,666
Nigel, you were saying
that some new directives

1568
01:08:36,750 --> 01:08:38,833
have come in from on high.

1569
01:08:39,875 --> 01:08:41,166
Budget cuts?

1570
01:08:41,250 --> 01:08:44,125
Yes, so, regarding Milan,

1571
01:08:44,208 --> 01:08:46,500
we're cutting John Legend

1572
01:08:46,583 --> 01:08:48,583
because he wants us to ship
his piano there,

1573
01:08:48,666 --> 01:08:49,833
and that's too pricey.

1574
01:08:49,916 --> 01:08:51,541
So, no music.

1575
01:08:52,541 --> 01:08:53,875
Unless we call in a favor.

1576
01:08:53,958 --> 01:08:54,791
[pen clicks]

1577
01:08:56,625 --> 01:08:57,666
No.

1578
01:09:01,916 --> 01:09:04,000
No. She's impossible.

1579
01:09:04,083 --> 01:09:05,583
That cover almost...

1580
01:09:07,041 --> 01:09:07,875
killed me.

1581
01:09:07,958 --> 01:09:13,083
Fine. No music. None at all. No music.

1582
01:09:13,166 --> 01:09:15,083
- Okay, fine. I'll call her.
- Thank you.

1583
01:09:15,166 --> 01:09:19,000
Now, there are a few new
policies across the board.

1584
01:09:19,083 --> 01:09:23,416
The first one is no more
private cars. Uber only.

1585
01:09:23,500 --> 01:09:24,333
[gasps]

1586
01:09:24,416 --> 01:09:27,416
And as for the flights...

1587
01:09:30,291 --> 01:09:31,750
<i>Good afternoon, ladies and gentlemen,</i>

1588
01:09:31,833 --> 01:09:34,500
<i>and welcome aboard</i>
<i>United Airlines Flight 19</i>

1589
01:09:34,583 --> 01:09:36,500
<i>with service to Milan, Italy.</i>

1590
01:09:36,583 --> 01:09:38,166
<i>We'll be coming by with champagne</i>

1591
01:09:38,250 --> 01:09:40,875
<i>for our Polaris business</i>
<i>class passengers shortly.</i>

1592
01:09:40,958 --> 01:09:43,916
<i>If you're seated in economy,</i>
<i>we do have a full flight today</i>

1593
01:09:44,000 --> 01:09:46,541
<i>so please stow your carry-ons</i>
<i>in the overhead compartments</i>

1594
01:09:46,625 --> 01:09:49,375
<i>above you and secure any</i>
<i>personal bags or belongings</i>

1595
01:09:49,458 --> 01:09:51,041
<i>under the seat in front of you.</i>

1596
01:09:51,541 --> 01:09:54,041
I need some... Get me something to drink.

1597
01:10:01,125 --> 01:10:02,666
What is wrong with Miranda?

1598
01:10:02,750 --> 01:10:04,291
Why is she putting up with this?

1599
01:10:04,916 --> 01:10:06,750
Excuse me. Excuse me.

1600
01:10:06,833 --> 01:10:08,375
Uh, Ms. Priestly would like a glass

1601
01:10:08,458 --> 01:10:09,625
of your finest champagne.

1602
01:10:09,708 --> 01:10:12,000
I'm sorry. That's not served
in this cabin.

1603
01:10:12,583 --> 01:10:14,125
They have snack boxes.

1604
01:10:14,875 --> 01:10:16,416
Mmm. Um... [clears throat]

1605
01:10:16,500 --> 01:10:18,000
A snack box perhaps?

1606
01:10:20,083 --> 01:10:22,083
[♪ Madonna "Vogue" playing]

1607
01:10:24,166 --> 01:10:25,166
♪ <i>Vogue</i> ♪

1608
01:10:26,666 --> 01:10:28,666
- [people chattering]
- [photographers clamoring]

1609
01:10:28,750 --> 01:10:30,250
♪ <i>Look around</i> ♪

1610
01:10:30,333 --> 01:10:32,625
♪ <i>Everywhere you turn Is heartache </i>♪

1611
01:10:32,708 --> 01:10:37,041
♪ <i>It's everywhere that you go</i>
<i>Look around </i>♪

1612
01:10:37,125 --> 01:10:40,833
♪ <i>You try everything you can To escape</i> ♪

1613
01:10:40,916 --> 01:10:43,208
♪ <i>The pain of life That you know</i> ♪

1614
01:10:43,291 --> 01:10:44,541
♪ <i>Life that you know </i>♪

1615
01:10:44,625 --> 01:10:48,291
♪ <i>When all else fails And you long to be</i> ♪

1616
01:10:48,375 --> 01:10:51,625
♪ <i>Something better Than you are today</i> ♪

1617
01:10:53,250 --> 01:10:56,291
♪ <i>I know a place Where you can get away</i> ♪

1618
01:10:56,375 --> 01:10:58,416
♪ <i>It's called a dance floor</i> ♪

1619
01:10:58,500 --> 01:11:00,458
♪ <i>And here's what it's for</i> ♪

1620
01:11:00,541 --> 01:11:02,916
♪ <i>So come on, vogue</i> ♪

1621
01:11:03,000 --> 01:11:04,250
♪ <i>Vogue</i> ♪

1622
01:11:04,333 --> 01:11:07,708
♪ <i>Let your body Move to the music</i> ♪

1623
01:11:07,791 --> 01:11:09,458
♪ <i>Hey, hey, hey</i> ♪

1624
01:11:09,541 --> 01:11:11,291
♪ <i>Come on, vogue</i> ♪

1625
01:11:11,375 --> 01:11:12,500
♪ <i>Vogue</i> ♪

1626
01:11:12,583 --> 01:11:15,375
♪ <i>Let your body Go with the flow</i> ♪

1627
01:11:15,458 --> 01:11:17,916
♪ <i>You know you can do it</i> ♪

1628
01:11:30,166 --> 01:11:31,833
Oh, it's so beautiful!

1629
01:11:33,208 --> 01:11:34,333
Just click it.

1630
01:11:35,958 --> 01:11:38,208
- [Benji] Look at that.
- [Emily] What do you think?

1631
01:11:38,291 --> 01:11:42,375
- Oh, yeah. Uh-huh.
- What do you think, Benji?

1632
01:11:42,458 --> 01:11:43,625
[sighs]

1633
01:11:43,708 --> 01:11:45,000
What are you doing?

1634
01:11:45,083 --> 01:11:47,416
Uh... [chuckles] Got hypnotized.

1635
01:11:47,500 --> 01:11:49,333
Benji's buying Emily a very nice necklace.

1636
01:11:49,416 --> 01:11:51,583
Yes, I'm not surprised.

1637
01:11:51,666 --> 01:11:53,583
Last week, he bought her a Monet.

1638
01:11:54,791 --> 01:11:55,708
And a Klimt.

1639
01:11:55,791 --> 01:11:57,666
- Really?
- Oh, yes.

1640
01:11:59,125 --> 01:11:59,958
Come on.

1641
01:12:00,041 --> 01:12:01,625
- What?
- No, I mean, we're gonna--

1642
01:12:01,708 --> 01:12:03,916
Hey, just put it on my tab
here. Just put it on my tab.

1643
01:12:04,000 --> 01:12:05,583
Ah. <i>Pronto</i>?

1644
01:12:05,666 --> 01:12:08,583
<i>Pronto, sì, pronto. </i>Um...

1645
01:12:08,666 --> 01:12:12,208
<i>Posso avere il numero di camera...</i>

1646
01:12:13,458 --> 01:12:15,083
Yes, I need a room number.

1647
01:12:15,166 --> 01:12:17,333
<i>Mommy, Roark said he wants</i>

1648
01:12:17,416 --> 01:12:18,958
<i>the éclair from Miss Madeleine,</i>

1649
01:12:19,041 --> 01:12:20,958
<i>but it was my idea to go there.</i>

1650
01:12:21,041 --> 01:12:23,333
Oh, bunny, what do we do
when we get a bit wobbly?

1651
01:12:23,416 --> 01:12:24,375
We... That's right.

1652
01:12:24,458 --> 01:12:26,750
- Breathe in, hold...
<i>- </i>[Bronwyn] <i>Breathe in, hold.</i>

1653
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
[inhales deeply]

1654
01:12:27,750 --> 01:12:28,750
...and breathe out.

1655
01:12:28,833 --> 01:12:29,916
And don't forget to do the tappy-tap,

1656
01:12:30,000 --> 01:12:31,625
tappy-tap it all away.

1657
01:12:31,708 --> 01:12:33,708
- There we are. Is that better?
<i>- </i>[Bronwyn] <i>Uh-huh.</i>

1658
01:12:33,791 --> 01:12:35,875
Okay, my love. Now, listen,
can you go get Daddy?

1659
01:12:35,958 --> 01:12:37,708
All right. Love ya.

1660
01:12:37,791 --> 01:12:39,375
<i>- What's up?</i>
- Frank.

1661
01:12:39,458 --> 01:12:41,375
I am in Milan, and as you can see,

1662
01:12:41,458 --> 01:12:43,375
I am stretched thinner
than a pair of Spanx,

1663
01:12:43,458 --> 01:12:45,583
so can you just try parenting?

1664
01:12:45,666 --> 01:12:46,625
Go to Miss Madeleine

1665
01:12:46,708 --> 01:12:47,708
and get them the bloody éclair.

1666
01:12:47,791 --> 01:12:49,125
- I can't do everything.
<i>- You went to Italy.</i>

1667
01:12:49,208 --> 01:12:50,500
<i>I'm here. So...</i>

1668
01:12:59,416 --> 01:13:02,166
[exhales]

1669
01:13:02,250 --> 01:13:06,000
May the bridges I burn light my way.

1670
01:13:06,625 --> 01:13:08,416
- [knocking on door]
- God.

1671
01:13:15,833 --> 01:13:16,916
Hi.

1672
01:13:17,000 --> 01:13:18,375
- [Emily] Andy.
- Do you have a sec?

1673
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
- Yes.
- Okay.

1674
01:13:22,250 --> 01:13:23,250
[elevator bell dings]

1675
01:13:25,083 --> 01:13:27,083
[♪ adventurous music playing]

1676
01:13:28,208 --> 01:13:29,291
Okay.

1677
01:13:29,375 --> 01:13:30,791
Well, hello.

1678
01:13:30,875 --> 01:13:33,458
- Hi. [chuckles]
- Look at us, up before dawn.

1679
01:13:33,541 --> 01:13:35,041
I just went for a stroll.
What are you doing?

1680
01:13:35,125 --> 01:13:37,041
- Me? Um...
- Yeah. Where are you going?

1681
01:13:37,125 --> 01:13:38,458
- Como.
- Ah.

1682
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
Yeah, I'm doing that story on the winery.

1683
01:13:40,166 --> 01:13:41,666
Oh. Right, right.

1684
01:13:41,750 --> 01:13:42,666
That's cute.

1685
01:13:42,750 --> 01:13:43,750
Dinner tonight?

1686
01:13:43,833 --> 01:13:45,708
I always eat with Tom Ford at Da Giacomo.

1687
01:13:45,791 --> 01:13:47,375
- Little gossip sesh? Hmm?
- Uh-huh. Um.

1688
01:13:47,458 --> 01:13:48,666
Okay, great. I'll text you.

1689
01:13:48,750 --> 01:13:49,750
- Okay.
- Okay.

1690
01:13:53,166 --> 01:13:54,000
Hmm.

1691
01:13:55,666 --> 01:13:56,500
[Emily] Come on.

1692
01:13:56,583 --> 01:13:58,250
Window up. Window up.
Nigel's watching. Nigel.

1693
01:13:58,333 --> 01:14:00,166
What? Bloody hell.

1694
01:14:35,208 --> 01:14:37,041
[laughs]

1695
01:14:37,708 --> 01:14:38,875
There she is.

1696
01:14:38,958 --> 01:14:41,833
Oh, hi, honey. Hi. Don't.

1697
01:14:41,916 --> 01:14:43,708
I'm sorry. I'm just saying, "hello."

1698
01:14:47,875 --> 01:14:49,416
So how long have you had a place here?

1699
01:14:50,750 --> 01:14:51,875
- Me?
- Mm-hmm.

1700
01:14:51,958 --> 01:14:53,625
- Oh, God. Um...
- [in Italian] <i>Grazie.</i>

1701
01:14:53,708 --> 01:14:54,791
[laughs]

1702
01:14:54,875 --> 01:14:56,000
[in English] I don't know. I don't know.

1703
01:14:56,083 --> 01:14:57,625
He doesn't remember anything.

1704
01:14:57,708 --> 01:14:58,958
- Nothing.
- [chuckles]

1705
01:14:59,041 --> 01:14:59,875
Oh, no, no.

1706
01:14:59,958 --> 01:15:01,291
[in Italian] <i>Non, non per mio, grazie.</i>

1707
01:15:01,375 --> 01:15:03,166
- No, thank you, Massimo.
- [in Italian] <i>Ciao.</i>

1708
01:15:03,250 --> 01:15:04,125
[in English] Not having anything?

1709
01:15:04,208 --> 01:15:06,250
No, I'm not doing water these days.

1710
01:15:06,333 --> 01:15:08,041
Trying to operate at an aqua deficit.

1711
01:15:08,125 --> 01:15:09,625
- It's poison.
- [Emily] Not poison.

1712
01:15:09,708 --> 01:15:11,291
- [Benji] It is poison.
- So, uh,

1713
01:15:12,416 --> 01:15:13,708
do you think we can pull this off?

1714
01:15:13,791 --> 01:15:14,791
[Benji] Depends on what he's asking.

1715
01:15:14,875 --> 01:15:16,208
- Oh, come on, BB.
- What?

1716
01:15:16,291 --> 01:15:17,958
You can persuade anyone
of anything. You know that.

1717
01:15:18,041 --> 01:15:18,875
Well, that's true.

1718
01:15:18,958 --> 01:15:20,458
I did persuade this one
to go on a date with me.

1719
01:15:20,541 --> 01:15:21,750
To go on a date with you.

1720
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
- I know.
- [laughs]

1721
01:15:23,625 --> 01:15:25,250
With all of that ear hair.

1722
01:15:25,333 --> 01:15:27,333
Oh my-- Oh, please.

1723
01:15:27,416 --> 01:15:28,541
It was so awful.

1724
01:15:28,625 --> 01:15:30,250
Andy, if you had seen me
before I met this one.

1725
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
I had ear hair.

1726
01:15:31,416 --> 01:15:32,500
[Emily] It was like a jungle in there.

1727
01:15:32,583 --> 01:15:33,500
So much hair growing out of them.

1728
01:15:33,583 --> 01:15:34,583
I had to get him one of the things.

1729
01:15:34,666 --> 01:15:36,458
- The buzzy thing.
- The buzzer. [imitates buzzer]

1730
01:15:36,541 --> 01:15:38,583
Yeah, and then a lawn mower for the rest.

1731
01:15:39,416 --> 01:15:41,625
Can you imagine lawn-mowing my chest?

1732
01:15:41,708 --> 01:15:44,458
I know. I just like him
like a bar of soap.

1733
01:15:45,083 --> 01:15:46,750
That's right, just hairless.

1734
01:15:46,833 --> 01:15:47,833
- [Emily] Oh, there he is.
- Oh.

1735
01:15:47,916 --> 01:15:49,416
What we need to do is get four people on.

1736
01:15:49,500 --> 01:15:50,500
We need to get the accountant,

1737
01:15:50,583 --> 01:15:51,666
we need to get the business manager.

1738
01:15:51,750 --> 01:15:52,958
We need to get everybody's team.

1739
01:15:53,041 --> 01:15:54,666
- Everybody's team.
- Jay!

1740
01:15:54,750 --> 01:15:55,833
Real quick, then.

1741
01:15:55,916 --> 01:15:57,416
You wanna tell me quick?
You can tell me quick.

1742
01:15:57,500 --> 01:15:58,333
[Benji] Jay-Jay!

1743
01:15:58,416 --> 01:15:59,583
You wanna tell me slow,
you can tell me slow.

1744
01:15:59,666 --> 01:16:01,583
- Does he not see us?
- Not at all.

1745
01:16:01,666 --> 01:16:03,666
[bell tolling]

1746
01:16:09,916 --> 01:16:10,916
Oh, there you are.

1747
01:16:11,000 --> 01:16:12,333
- Oh, hi.
- Hi.

1748
01:16:12,416 --> 01:16:13,541
Hey, how was your dinner?

1749
01:16:13,625 --> 01:16:15,333
- Lovely. How was yours?
- Mmm.

1750
01:16:15,416 --> 01:16:16,958
Oh, you know, I just ordered room service.

1751
01:16:17,041 --> 01:16:18,083
- Oh, yeah? Yeah.
- Mm-hmm.

1752
01:16:18,166 --> 01:16:19,833
I love their <i>baccalà mantecato</i> here.

1753
01:16:19,916 --> 01:16:21,375
- Yum. It was so good.
- Yeah.

1754
01:16:21,458 --> 01:16:22,708
Yeah, they don't have that here.

1755
01:16:22,791 --> 01:16:24,750
That's a Venetian dish, not <i>milanese</i>.

1756
01:16:24,833 --> 01:16:26,083
- I...
- Tell me the truth.

1757
01:16:26,166 --> 01:16:27,750
- What's going on?
- What? Nigel.

1758
01:16:27,833 --> 01:16:28,833
You're skulking.

1759
01:16:28,916 --> 01:16:31,000
I know a skulk when I see a skulk.

1760
01:16:31,083 --> 01:16:32,666
- Tell me.
- And... She's here.

1761
01:16:32,750 --> 01:16:36,000
- Morning.
- I can't do this clasp.

1762
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
Ready?

1763
01:16:40,958 --> 01:16:43,916
[Nigel] Obviously, security
is going to be very intense.

1764
01:16:44,000 --> 01:16:49,916
And we have hired extensive
<i>protezione </i>for the art.

1765
01:16:53,916 --> 01:16:55,000
[in Italian] <i>Grazie.</i>

1766
01:16:55,083 --> 01:16:56,083
[in English] Okay, everybody.

1767
01:16:56,166 --> 01:17:00,458
I'd like to run through
the dinner for the clients,

1768
01:17:01,166 --> 01:17:02,375
the seating,

1769
01:17:02,458 --> 01:17:04,875
so we have a U-shaped table.

1770
01:17:04,958 --> 01:17:06,500
That's the head up there.

1771
01:17:07,208 --> 01:17:09,500
It's going to end around here someplace,

1772
01:17:09,583 --> 01:17:11,166
about 40 people or more...

1773
01:17:11,875 --> 01:17:13,416
And we're going to take the brands,

1774
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
and we're going to mix them up...

1775
01:17:15,083 --> 01:17:16,916
Do you know much about <i>The Last Supper</i>?

1776
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
[stammers]

1777
01:17:18,083 --> 01:17:19,333
Not as much as I should.

1778
01:17:20,333 --> 01:17:23,958
Painting this particular scene
was nothing new.

1779
01:17:25,208 --> 01:17:28,291
You can find frescoes
of the same subject matter

1780
01:17:28,375 --> 01:17:29,208
all over Europe,

1781
01:17:29,291 --> 01:17:32,833
but in the other versions,

1782
01:17:32,916 --> 01:17:36,250
the man in charge is
usually depicted with a halo.

1783
01:17:39,291 --> 01:17:43,333
People think that it was
da Vinci's way of saying,

1784
01:17:43,416 --> 01:17:46,416
"We are human. No one is perfect."

1785
01:17:47,708 --> 01:17:52,250
Humans are at once glorious and fallible.

1786
01:17:53,375 --> 01:17:57,250
And inevitably we deceive
and betray one another,

1787
01:17:57,333 --> 01:17:59,250
let each other down.

1788
01:18:00,000 --> 01:18:02,166
[sighs]

1789
01:18:02,250 --> 01:18:04,541
It's what we're built to do.

1790
01:18:08,708 --> 01:18:09,708
Would you agree?

1791
01:18:18,625 --> 01:18:20,625
[♪ tense music plays]

1792
01:18:28,041 --> 01:18:29,333
Okay. Yes.

1793
01:18:41,500 --> 01:18:42,666
[laughs]

1794
01:18:42,750 --> 01:18:45,083
What's Andy doing beetling around here?

1795
01:18:45,625 --> 01:18:46,625
[in Italian]<i> Scusa.</i>

1796
01:18:48,208 --> 01:18:49,666
- [in English] Can I help you?
- Miranda knows.

1797
01:18:49,750 --> 01:18:50,958
- What do you mean she knows?
- She knows.

1798
01:18:51,041 --> 01:18:53,208
- How? Did you blab?
- No, but I don't--

1799
01:18:53,291 --> 01:18:54,541
She made it terrifyingly clear to me

1800
01:18:54,625 --> 01:18:55,791
she is aware something is up.

1801
01:18:55,875 --> 01:18:57,041
Oh, for God's sake.

1802
01:18:57,125 --> 01:18:58,625
And I know that we're just
doing this to help her

1803
01:18:58,708 --> 01:19:00,083
but I honestly can't
with the secrets anymore,

1804
01:19:00,166 --> 01:19:01,500
so I think we just...
like, we should tell her.

1805
01:19:01,583 --> 01:19:02,583
- No...
- Yes.

1806
01:19:02,666 --> 01:19:04,416
We will wait until it is done, please.

1807
01:19:04,500 --> 01:19:06,083
[in Italian] Emily, <i>dai</i>

1808
01:19:06,166 --> 01:19:07,083
<i>Mi dai un momento?</i>

1809
01:19:07,166 --> 01:19:08,791
<i>Perché sei sempre</i>
<i>così impaziente, Donatella?</i>

1810
01:19:08,875 --> 01:19:09,916
<i>Per favore!</i>

1811
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
[in English] Emily, focus.

1812
01:19:12,125 --> 01:19:13,125
We need to tell Miranda.

1813
01:19:13,208 --> 01:19:14,500
We need to tell her now.

1814
01:19:15,333 --> 01:19:17,000
I feel a little bit sick.

1815
01:19:19,166 --> 01:19:20,333
I'm so nervous I can't breathe.

1816
01:19:20,416 --> 01:19:22,208
- [pants] My neck is hot.
- Oh, my God.

1817
01:19:22,291 --> 01:19:24,583
Just hide a feeling for once, please.

1818
01:19:24,666 --> 01:19:25,916
[knocking on door]

1819
01:19:28,083 --> 01:19:28,916
Oh.

1820
01:19:29,625 --> 01:19:30,500
The Emilys.

1821
01:19:30,583 --> 01:19:32,125
I thought you were Amari.

1822
01:19:32,208 --> 01:19:34,416
Waiting for my Armani.

1823
01:19:34,500 --> 01:19:36,291
Has she been human trafficked?

1824
01:19:36,958 --> 01:19:40,041
Oh. Uh, Jay sprung for the big suite.

1825
01:19:40,666 --> 01:19:41,541
Yeah.

1826
01:19:41,625 --> 01:19:44,833
Well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.

1827
01:19:44,916 --> 01:19:46,333
How can I help you two?

1828
01:19:46,416 --> 01:19:47,416
Um...

1829
01:19:47,916 --> 01:19:50,375
- Okay. Miranda.
- Mm-hmm.

1830
01:19:50,458 --> 01:19:52,541
What Jay wants to do with <i>Runway</i>,

1831
01:19:52,625 --> 01:19:53,791
scaling it so far back that it

1832
01:19:53,875 --> 01:19:55,958
doesn't even resemble what it used to be,

1833
01:19:56,041 --> 01:19:57,375
cutting my department,

1834
01:19:57,458 --> 01:19:59,125
Nigel and most of his department--

1835
01:19:59,208 --> 01:20:00,500
How do you know about that?

1836
01:20:00,583 --> 01:20:03,833
Look, we all know how important

1837
01:20:03,916 --> 01:20:05,375
<i>Runway</i> is and has been.

1838
01:20:05,458 --> 01:20:07,541
Yeah, I mean, <i>Runway</i> is
practically a religion

1839
01:20:07,625 --> 01:20:09,666
and it needs to be protected.

1840
01:20:09,750 --> 01:20:11,416
So I think, you know, the question is,

1841
01:20:11,500 --> 01:20:13,333
who has the means to acquire it?

1842
01:20:13,416 --> 01:20:15,083
Will you two please spit it out already?

1843
01:20:15,166 --> 01:20:16,166
Um... [stammers]

1844
01:20:16,250 --> 01:20:17,250
Benji's buying <i>Runway</i>.

1845
01:20:17,333 --> 01:20:19,708
Benji? Benji Barnes?

1846
01:20:19,791 --> 01:20:22,333
My Benji made Jay Ravitz an offer,

1847
01:20:22,416 --> 01:20:25,208
and Jay readily accepted.

1848
01:20:25,916 --> 01:20:27,375
And you had a part in this?

1849
01:20:27,458 --> 01:20:30,416
Yes, we're doing it
to protect <i>Runway</i> and you.

1850
01:20:30,500 --> 01:20:33,250
You'll be editor-in-chief
for as long as you want to be.

1851
01:20:33,333 --> 01:20:35,041
[stammers] I'm sorry.

1852
01:20:35,125 --> 01:20:38,916
I... I know we've had our differences,

1853
01:20:39,000 --> 01:20:40,166
but I just... I...

1854
01:20:41,541 --> 01:20:43,125
Well, now, I never realized that you

1855
01:20:43,208 --> 01:20:44,958
were capable of this level of betrayal.

1856
01:20:45,041 --> 01:20:46,791
Betrayal? No. Miranda,

1857
01:20:46,875 --> 01:20:49,083
we're preserving <i>Runway</i> for you.

1858
01:20:49,666 --> 01:20:50,500
[Miranda] Oh, no, no, no.

1859
01:20:50,583 --> 01:20:53,750
Miss Emily is not preserving
anything for anybody.

1860
01:20:54,625 --> 01:20:55,791
[stammers] Yes, she is.

1861
01:20:55,875 --> 01:20:56,875
[chuckles] Yes, of course she is.

1862
01:20:56,958 --> 01:20:58,000
Emily.

1863
01:21:00,791 --> 01:21:02,958
Emily, tell her.

1864
01:21:03,041 --> 01:21:04,583
Yeah, Emily.

1865
01:21:05,458 --> 01:21:06,625
Tell her.

1866
01:21:14,083 --> 01:21:15,541
Well, she's right. [sighs]

1867
01:21:18,625 --> 01:21:20,625
Benji's buying <i>Runway</i> for me.

1868
01:21:22,375 --> 01:21:23,625
So that I can run it.

1869
01:21:23,708 --> 01:21:25,208
- What are you talking about?
- [chuckles]

1870
01:21:26,250 --> 01:21:27,375
Look, she's had a long run.

1871
01:21:27,458 --> 01:21:28,833
A historic run.

1872
01:21:29,750 --> 01:21:30,833
But she's exhausted.

1873
01:21:31,500 --> 01:21:35,000
And... And I'm fresher and younger.

1874
01:21:36,458 --> 01:21:38,583
I want to set tastes,
not just cater to them.

1875
01:21:38,666 --> 01:21:40,083
Why would... Why would you do this?

1876
01:21:40,166 --> 01:21:41,666
She knows why.

1877
01:21:41,750 --> 01:21:43,791
[stammers] I have no idea.

1878
01:21:43,875 --> 01:21:45,833
You pushed me out, didn't you?

1879
01:21:45,916 --> 01:21:47,291
I did nothing of the kind.

1880
01:21:47,375 --> 01:21:50,833
You made Dior hire me to get rid of me.

1881
01:21:51,375 --> 01:21:53,458
Why? Why did... Why did you do that?

1882
01:21:54,416 --> 01:21:55,708
[smacks lips, sighs]

1883
01:21:55,791 --> 01:21:56,958
For the same reason

1884
01:21:57,041 --> 01:22:00,125
that you should never
be in charge of <i>Runway</i>, Emily,

1885
01:22:00,208 --> 01:22:03,250
because you are beautiful
and you're intelligent,

1886
01:22:03,333 --> 01:22:04,541
but, no...

1887
01:22:06,333 --> 01:22:08,291
you don't have what it takes.

1888
01:22:09,833 --> 01:22:13,208
I'm sorry, but you're not a visionary.

1889
01:22:15,458 --> 01:22:16,750
You're a vendor.

1890
01:22:18,208 --> 01:22:19,916
You don't know that.

1891
01:22:22,375 --> 01:22:23,791
You don't know the first thing about me.

1892
01:22:23,875 --> 01:22:25,208
You never cared to--

1893
01:22:25,291 --> 01:22:29,416
Oh, I think I do,
and I also think, deep down...

1894
01:22:30,750 --> 01:22:31,750
you know I'm right.

1895
01:22:36,250 --> 01:22:37,250
That's all.

1896
01:22:39,083 --> 01:22:40,333
[breathes shakily]

1897
01:22:42,958 --> 01:22:46,458
Well, Benji's lawyers,
they will be in touch.

1898
01:22:47,333 --> 01:22:48,750
With all the details.

1899
01:22:53,791 --> 01:22:57,958
[stammers] I had no idea.
I'm... I'm so sorry.

1900
01:22:58,041 --> 01:23:00,416
I just felt I had to do something.

1901
01:23:01,708 --> 01:23:03,916
I hope that's not what
you're wearing to the dinner.

1902
01:23:05,958 --> 01:23:07,375
[stammers]

1903
01:23:16,041 --> 01:23:17,458
[sighs]

1904
01:23:20,083 --> 01:23:22,291
[bell tolling]

1905
01:23:26,083 --> 01:23:27,333
[phone buzzes]

1906
01:23:31,375 --> 01:23:33,083
Hey. What's up? How are you?

1907
01:23:33,166 --> 01:23:35,083
Oh, my God, Andy, these pages you sent...

1908
01:23:35,166 --> 01:23:36,250
My boss is freaking out.

1909
01:23:36,333 --> 01:23:37,583
These are perfect.

1910
01:23:37,666 --> 01:23:39,000
Oh. Uh...

1911
01:23:39,541 --> 01:23:41,000
So about that, um, I don't--

1912
01:23:41,083 --> 01:23:42,583
[Talia] <i>There's so much promise here.</i>

1913
01:23:42,666 --> 01:23:44,750
<i>I'm sending you an offer and a contract.</i>

1914
01:23:44,833 --> 01:23:47,500
And, Andy, it's not 50.

1915
01:23:47,583 --> 01:23:48,750
It's not 100.

1916
01:23:49,416 --> 01:23:51,125
It's 350.

1917
01:23:51,208 --> 01:23:52,916
<i>It's three-freaking-fifty.</i>

1918
01:23:56,458 --> 01:23:57,625
- No.
- [Talia] <i>No?</i>

1919
01:23:57,708 --> 01:23:58,708
What do... What do you mean, "no"?

1920
01:23:58,791 --> 01:24:00,833
Don't you mean, like, "hooray"?

1921
01:24:00,916 --> 01:24:02,250
This book,

1922
01:24:02,333 --> 01:24:05,166
it could harm Miranda. I don't...

1923
01:24:05,250 --> 01:24:08,125
[Talia] <i>Which is fine</i>
<i>because she's atrocious.</i>

1924
01:24:08,875 --> 01:24:10,750
It's more complicated than that.

1925
01:24:11,250 --> 01:24:15,041
Okay. Stockholm called.
They want their syndrome back.

1926
01:24:15,125 --> 01:24:18,125
I... [stammers] Can I call you back later?

1927
01:24:18,208 --> 01:24:19,500
Okay. Thanks for letting me know.

1928
01:24:19,583 --> 01:24:20,583
Bye.

1929
01:24:22,166 --> 01:24:24,125
[breathes heavily]

1930
01:24:24,208 --> 01:24:27,250
[Benji laughs] The moon? We've
already been to the moon.

1931
01:24:28,416 --> 01:24:30,541
[Benji] And now, of course,
all the boys wanna go to Mars.

1932
01:24:30,625 --> 01:24:31,541
Fuck Mars.

1933
01:24:31,625 --> 01:24:33,500
Let's go to that big, orange star

1934
01:24:33,583 --> 01:24:34,875
that we call the sun.

1935
01:24:34,958 --> 01:24:35,958
Totally unexplored!

1936
01:24:36,041 --> 01:24:37,583
We've been looking at it for centuries.

1937
01:24:37,666 --> 01:24:38,583
I'm gonna build a little rocket.

1938
01:24:38,666 --> 01:24:39,666
I'm gonna call it <i>The Icarus</i>.

1939
01:24:39,750 --> 01:24:41,250
Icarus did fly too close to the sun.

1940
01:24:41,333 --> 01:24:43,625
- He did fly too close.
- He did. And he fried.

1941
01:24:43,708 --> 01:24:45,375
That's... You're missing the point, honey.

1942
01:24:45,458 --> 01:24:46,375
[Emily] It's like an irony.

1943
01:24:46,458 --> 01:24:47,708
- [Benji] No, it's not ironic.
- What's going on?

1944
01:24:47,791 --> 01:24:48,875
- [Benji] It's...
- Hmm?

1945
01:24:48,958 --> 01:24:50,500
You look like a nervous cat.

1946
01:24:51,791 --> 01:24:52,791
Uh...

1947
01:24:53,291 --> 01:24:54,625
- Compliment?
- No.

1948
01:24:54,708 --> 01:24:56,583
- Hang on a second.
- Oh. Is it... Is it...

1949
01:24:56,666 --> 01:24:58,125
I don't know. I'll go find out.

1950
01:24:58,208 --> 01:24:59,208
So sorry.

1951
01:24:59,291 --> 01:25:00,500
[in Italian] <i>Scusi.</i>

1952
01:25:11,416 --> 01:25:13,250
[in English] I'm ready to make
an announcement.

1953
01:25:13,333 --> 01:25:14,666
Whenever you're ready.

1954
01:25:14,750 --> 01:25:15,958
[Benji] Oh, we're not closed yet.

1955
01:25:16,041 --> 01:25:17,833
Still ironing out some of the details.

1956
01:25:18,500 --> 01:25:20,208
Oh, I see.

1957
01:25:21,708 --> 01:25:22,833
[sighs]

1958
01:25:25,583 --> 01:25:29,166
So generous what you're doing for Emily.

1959
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
Oh.

1960
01:25:32,541 --> 01:25:35,083
[chuckles] I know she has many plans.

1961
01:25:35,833 --> 01:25:39,250
But I do hope that some <i>Runway </i>traditions

1962
01:25:39,333 --> 01:25:40,541
are allowed to remain.

1963
01:25:41,666 --> 01:25:42,500
Hmm.

1964
01:25:43,041 --> 01:25:44,083
Who knows?

1965
01:25:44,583 --> 01:25:46,333
Look, the world
is changing so fast sometimes

1966
01:25:46,416 --> 01:25:48,500
that even I can't comprehend it.

1967
01:25:48,583 --> 01:25:50,041
So tradition, well...

1968
01:25:50,708 --> 01:25:52,958
I think a day is coming,
perhaps very soon,

1969
01:25:53,041 --> 01:25:54,291
where, you know,

1970
01:25:54,375 --> 01:25:55,791
<i>Runway</i> won't need models

1971
01:25:55,875 --> 01:25:58,791
or locations or even designers.

1972
01:25:58,875 --> 01:26:01,083
It'll all just, you know, be AI.

1973
01:26:01,166 --> 01:26:02,625
Mmm. Mmm.

1974
01:26:02,708 --> 01:26:06,666
Surely some things will stay the same.

1975
01:26:06,750 --> 01:26:10,333
A commitment to beauty, artistry,

1976
01:26:11,791 --> 01:26:16,375
the best in human achievement, maybe.

1977
01:26:16,458 --> 01:26:17,458
Maybe.

1978
01:26:18,375 --> 01:26:19,375
But...

1979
01:26:21,791 --> 01:26:22,791
look around you.

1980
01:26:24,625 --> 01:26:27,916
We're in an ancient city
that was once part of

1981
01:26:28,000 --> 01:26:30,541
one of the greatest empires
that the world has ever known.

1982
01:26:30,625 --> 01:26:33,333
Now there's just little traces of it left.

1983
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
The world is about change.

1984
01:26:36,666 --> 01:26:38,333
That's what human beings don't understand.

1985
01:26:39,083 --> 01:26:41,416
The future just comes
rushing at us like, um...

1986
01:26:42,250 --> 01:26:44,666
well, like the lava of Pompeii.

1987
01:26:47,083 --> 01:26:48,291
Our job is to just let it take

1988
01:26:48,375 --> 01:26:50,041
what it wants to take, you know?

1989
01:26:50,666 --> 01:26:51,500
One day, it's going to come

1990
01:26:51,583 --> 01:26:52,958
and it's going to smother us all.

1991
01:26:53,041 --> 01:26:55,041
[laughs, snorts]

1992
01:26:56,041 --> 01:26:58,041
And maybe that's the way
it has to be, hmm?

1993
01:27:06,250 --> 01:27:07,250
[softly] Maybe.

1994
01:27:10,916 --> 01:27:12,041
Excuse me.

1995
01:27:23,291 --> 01:27:25,291
[♪ pensive music playing]

1996
01:28:07,666 --> 01:28:08,875
- Hey.
- [gasps]

1997
01:28:09,833 --> 01:28:11,125
You made it.

1998
01:28:11,208 --> 01:28:12,375
Yeah, sorry.

1999
01:28:12,458 --> 01:28:14,125
I should know those flights

2000
01:28:14,208 --> 01:28:15,958
from Copenhagen are always delayed.

2001
01:28:16,041 --> 01:28:16,916
[sighs]

2002
01:28:17,000 --> 01:28:18,166
Hey, hey, hey. What's wrong?

2003
01:28:20,666 --> 01:28:22,875
[sighs]

2004
01:28:26,291 --> 01:28:29,541
How will I know when it's time?

2005
01:28:32,625 --> 01:28:33,958
Uh... [sighs]

2006
01:28:35,250 --> 01:28:36,500
You'll know.

2007
01:28:41,666 --> 01:28:42,875
And if I leave?

2008
01:28:43,791 --> 01:28:44,791
What happens?

2009
01:28:47,208 --> 01:28:48,208
What will I have?

2010
01:28:49,416 --> 01:28:50,875
What do you have?

2011
01:28:52,500 --> 01:28:53,708
Well, you have the twins.

2012
01:28:55,125 --> 01:28:57,208
You've got one very badly behaved dog.

2013
01:28:57,291 --> 01:28:58,791
Gotta talk to you about him.

2014
01:28:58,875 --> 01:28:59,875
And, um...

2015
01:29:03,166 --> 01:29:04,625
you have me.

2016
01:29:05,458 --> 01:29:06,458
Yes?

2017
01:29:09,250 --> 01:29:11,458
Yes.

2018
01:29:12,041 --> 01:29:13,375
Yeah.

2019
01:29:13,458 --> 01:29:14,458
You bet.

2020
01:29:15,250 --> 01:29:16,291
You bet.

2021
01:29:19,333 --> 01:29:22,958
[exhales]

2022
01:29:25,041 --> 01:29:26,625
But what I have...

2023
01:29:26,708 --> 01:29:29,583
Don't decide anything
based on what you feel now.

2024
01:29:29,666 --> 01:29:31,458
You just imagine tomorrow.

2025
01:29:32,333 --> 01:29:34,916
Wake up, you have an espresso,

2026
01:29:35,000 --> 01:29:38,166
you look out the window
at all the layers of Milan,

2027
01:29:38,708 --> 01:29:39,708
then you think

2028
01:29:40,625 --> 01:29:42,333
what's the next thing you want to do.

2029
01:29:53,458 --> 01:29:54,625
[in Italian] <i>No, grazie.</i>

2030
01:29:54,708 --> 01:29:56,208
[knocking continues]

2031
01:29:56,791 --> 01:29:58,250
<i>No, grazie.</i>

2032
01:30:00,666 --> 01:30:01,666
[sighs]

2033
01:30:01,750 --> 01:30:05,125
<i>Mi dispiace.</i>
<i>Non... Non sono… Sono arriv...</i>

2034
01:30:05,208 --> 01:30:06,041
[gasps]

2035
01:30:06,125 --> 01:30:07,375
[in English] Come on.

2036
01:30:07,458 --> 01:30:09,041
Pull yourself together.
We have work to do.

2037
01:30:09,125 --> 01:30:11,583
And by we, I mean you.

2038
01:30:11,666 --> 01:30:13,000
I have shows to attend.

2039
01:30:13,083 --> 01:30:14,625
You have phone calls to make.

2040
01:30:14,708 --> 01:30:17,833
I have a long list
of people for you to wrangle.

2041
01:30:17,916 --> 01:30:20,416
[♪ Lady Gaga and Doechii "Runway" playing]

2042
01:30:20,500 --> 01:30:21,333
♪ <i>Walk </i>♪

2043
01:30:21,416 --> 01:30:23,458
♪ <i>I'm feeling fab I'm feeling free</i> ♪

2044
01:30:23,541 --> 01:30:25,125
♪ <i>I feel exceptionally me </i>♪

2045
01:30:25,208 --> 01:30:27,250
♪ <i>Hate all you want But I'm dangerous </i>♪

2046
01:30:27,333 --> 01:30:28,875
♪<i> You gon' burn your tongue On this tea </i>♪

2047
01:30:28,958 --> 01:30:30,083
I don't wanna tell you what
to do, but I'm gonna tell you

2048
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
what to do. Please wake her up.

2049
01:30:31,625 --> 01:30:32,625
Wake him up. You can wake her up.

2050
01:30:32,708 --> 01:30:34,666
This is just worth it. You will thank me.

2051
01:30:34,750 --> 01:30:36,416
I'm going to have
to call you back. Wake him up.

2052
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
♪ <i>Yes </i>♪

2053
01:30:37,458 --> 01:30:39,458
♪ <i>Serve a lil sass Yes</i> ♪

2054
01:30:39,541 --> 01:30:41,083
♪ <i>With a lil side of ass Yes</i> ♪

2055
01:30:41,166 --> 01:30:44,250
♪ <i>Got the front row screaming</i>
<i>"Okay, okay" </i>♪

2056
01:30:44,333 --> 01:30:46,041
It's a good thing. The clock is ticking.

2057
01:30:46,125 --> 01:30:47,250
Will you give me the number
if I stop talking?

2058
01:30:47,333 --> 01:30:48,541
Yes, you do have the information.

2059
01:30:48,625 --> 01:30:50,416
My boss is badder than your boss.

2060
01:30:50,500 --> 01:30:52,458
♪<i> I can turn a dance floor Into a runway </i>♪

2061
01:30:53,500 --> 01:30:56,416
♪ <i>Turn it up Turn around </i>♪

2062
01:30:56,500 --> 01:30:58,541
♪ <i>Bitch Monday through Sunday</i> ♪

2063
01:30:58,625 --> 01:31:00,458
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2064
01:31:01,416 --> 01:31:03,666
♪ <i>Turn it up Turn around </i>♪

2065
01:31:04,333 --> 01:31:06,583
♪ <i>Bitch Monday through Sunday</i> ♪

2066
01:31:06,666 --> 01:31:08,375
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2067
01:31:08,458 --> 01:31:10,333
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway </i>♪

2068
01:31:10,416 --> 01:31:11,500
I really need to talk to them.

2069
01:31:11,583 --> 01:31:12,500
As soon as possible.

2070
01:31:12,583 --> 01:31:13,500
I've just been trying all day.

2071
01:31:13,583 --> 01:31:14,541
Can you please wake them up?

2072
01:31:14,625 --> 01:31:16,416
I have had a lot of caffeine, yes.

2073
01:31:16,500 --> 01:31:18,666
♪ <i>Tell em make room My body’s an entree </i>♪

2074
01:31:18,750 --> 01:31:20,416
♪ <i>I could turn a mad ho into a fan</i> ♪

2075
01:31:20,500 --> 01:31:22,458
♪ <i>Cameras flashing Lights all turn it up</i> ♪

2076
01:31:22,541 --> 01:31:24,333
♪ <i>Click, click, click, click</i>
<i>Everywhere I go </i>♪

2077
01:31:24,416 --> 01:31:25,958
Is Andrea here yet?

2078
01:31:26,041 --> 01:31:27,208
Can you please try again?

2079
01:31:27,291 --> 01:31:28,500
No, not like a hypothetical now.

2080
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Like, now now.

2081
01:31:29,500 --> 01:31:30,375
Don't you wanna win?

2082
01:31:30,458 --> 01:31:32,333
- ♪<i>Yes </i>♪
<i>- </i>♪ <i>Serve a little sass </i>♪

2083
01:31:32,416 --> 01:31:34,875
<i>- </i>♪ <i>Yes </i>♪
<i>- </i>♪ <i>With a little side of ass </i>♪

2084
01:31:34,958 --> 01:31:38,000
♪ <i>Got the front row screaming</i>
<i>"Okay, okay"</i> ♪

2085
01:31:38,083 --> 01:31:38,916
♪ <i>Yes </i>♪

2086
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
<i>- </i>♪ <i>Do a little twirl </i>♪
<i>- </i>♪ <i>Yes </i>♪

2087
01:31:41,083 --> 01:31:42,333
♪ <i>Let 'em know I'm that girl </i>♪

2088
01:31:42,416 --> 01:31:43,250
♪ <i>Yes </i>♪

2089
01:31:43,333 --> 01:31:44,500
♪ <i>Monday through Sunday </i>♪

2090
01:31:44,583 --> 01:31:46,500
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2091
01:31:47,625 --> 01:31:50,000
♪ <i>Turn it up Turn around </i>♪

2092
01:31:52,375 --> 01:31:54,583
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway </i>♪

2093
01:31:54,666 --> 01:31:56,208
[in English] Um, sorry.

2094
01:31:56,291 --> 01:31:57,916
It's, uh, time.

2095
01:31:58,000 --> 01:31:59,666
Have you heard from Andrea yet?

2096
01:31:59,750 --> 01:32:01,208
No, not yet.

2097
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
- So, which way do I go?
- This way.

2098
01:32:03,708 --> 01:32:05,208
[Nigel] Uh, this is good. I like...

2099
01:32:05,708 --> 01:32:06,833
♪ <i>Into a runway</i> ♪

2100
01:32:06,916 --> 01:32:08,083
[♪ music stops]

2101
01:32:08,166 --> 01:32:10,000
[Miranda] Gaga.

2102
01:32:10,958 --> 01:32:13,458
[chuckles]

2103
01:32:15,375 --> 01:32:17,250
I was surprised to hear from you.

2104
01:32:18,000 --> 01:32:19,166
Really?

2105
01:32:19,250 --> 01:32:20,333
Why is that?

2106
01:32:21,250 --> 01:32:22,666
Because you don't like me.

2107
01:32:22,750 --> 01:32:23,875
[laughs] Oh.

2108
01:32:23,958 --> 01:32:25,875
What an absurd notion.

2109
01:32:27,083 --> 01:32:30,208
You are such a favorite,

2110
01:32:30,291 --> 01:32:33,708
and we are so grateful
that you're doing this for us.

2111
01:32:33,791 --> 01:32:34,791
Well, of course I'm doing it.

2112
01:32:34,875 --> 01:32:36,208
Nigel said that I'd never get

2113
01:32:36,291 --> 01:32:38,250
another cover if I didn't do it.

2114
01:32:38,791 --> 01:32:40,208
Hmm.

2115
01:32:40,291 --> 01:32:41,791
Did he say that?

2116
01:32:41,875 --> 01:32:43,208
Doesn't sound like him.

2117
01:32:44,416 --> 01:32:45,916
No.

2118
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
You're right.

2119
01:32:47,083 --> 01:32:50,250
Um, it sounds like someone else I know.

2120
01:32:52,208 --> 01:32:54,250
- You can get dressed now.
- Oh.

2121
01:32:54,333 --> 01:32:55,333
I better go.

2122
01:32:56,166 --> 01:32:57,125
Break a leg.

2123
01:32:57,625 --> 01:32:58,625
Bye-bye.

2124
01:33:00,416 --> 01:33:01,708
Who let her in here?

2125
01:33:01,791 --> 01:33:02,791
I understand. Yeah.

2126
01:33:02,875 --> 01:33:03,875
But if you could ju--

2127
01:33:04,666 --> 01:33:06,208
[gasps] It is?

2128
01:33:07,541 --> 01:33:08,916
That's great. Thank you.

2129
01:33:09,000 --> 01:33:09,833
No, thank you, thank you.

2130
01:33:09,916 --> 01:33:10,791
I'm going to get her right now.

2131
01:33:10,875 --> 01:33:11,708
Thank you so much.

2132
01:33:11,791 --> 01:33:14,041
[crowd cheering]

2133
01:33:24,708 --> 01:33:26,458
[breathes heavily]

2134
01:33:26,541 --> 01:33:28,125
[in Italian] <i>Buonasera. Allora, dove...</i>

2135
01:33:28,208 --> 01:33:29,375
[clears throat]

2136
01:33:29,458 --> 01:33:30,583
[in English] Okay, so it took all day,

2137
01:33:30,666 --> 01:33:31,500
and my cell phone bill

2138
01:33:31,583 --> 01:33:32,916
is gonna be a nightmare, but...

2139
01:33:34,625 --> 01:33:35,791
I did it.

2140
01:33:37,250 --> 01:33:38,458
Your plan worked.

2141
01:33:39,625 --> 01:33:40,708
Are you sure?

2142
01:33:40,791 --> 01:33:41,791
[Andy laughs]

2143
01:33:42,791 --> 01:33:45,541
Yes, but we have to go now if we're going.

2144
01:33:45,625 --> 01:33:47,041
- Now?
- So...

2145
01:33:47,125 --> 01:33:48,625
So, are we? Are we doing this?

2146
01:33:48,708 --> 01:33:50,041
[stammers] There's a slight problem.

2147
01:33:50,125 --> 01:33:52,333
I have to host this evening, you know?

2148
01:33:52,416 --> 01:33:54,083
I have to give the keynote speech.

2149
01:33:54,166 --> 01:33:55,750
No. There's someone else who can do it.

2150
01:33:57,041 --> 01:33:58,958
There's someone else who
can speak on behalf of <i>Runway</i>

2151
01:33:59,041 --> 01:34:00,500
and represent it just as well as you

2152
01:34:00,583 --> 01:34:01,583
if you let him.

2153
01:34:02,125 --> 01:34:03,291
Who?

2154
01:34:07,750 --> 01:34:09,166
Oh. [chuckles]

2155
01:34:09,250 --> 01:34:10,500
Oh, he doesn't want to...

2156
01:34:11,833 --> 01:34:13,083
He would never...

2157
01:34:13,791 --> 01:34:15,208
[laughs]

2158
01:34:16,625 --> 01:34:20,000
I would know if he wanted to...

2159
01:34:32,750 --> 01:34:34,208
...do things like that.

2160
01:34:34,916 --> 01:34:37,500
[sighs]

2161
01:34:40,875 --> 01:34:42,625
[in English] When you pair
this up with that black dress.

2162
01:34:42,708 --> 01:34:45,125
Can you do that for me? Right. Hurry up.

2163
01:34:51,250 --> 01:34:53,125
Have I taken you for granted?

2164
01:34:53,208 --> 01:34:54,208
What?

2165
01:34:56,208 --> 01:34:59,041
In a world where everyone
shouts and complains

2166
01:34:59,125 --> 01:35:03,500
and whines and screws up
and tries to cover up...

2167
01:35:03,583 --> 01:35:05,458
[inhales deeply]

2168
01:35:05,541 --> 01:35:06,541
...there's you.

2169
01:35:07,875 --> 01:35:08,875
Mmm.

2170
01:35:08,958 --> 01:35:12,125
I mean, there's always been you.

2171
01:35:14,666 --> 01:35:16,666
Yeah. Well...

2172
01:35:17,750 --> 01:35:21,333
And I need you. I need you to help me.

2173
01:35:21,416 --> 01:35:22,416
Okay.

2174
01:35:22,500 --> 01:35:24,625
Because I'm leaving right now.

2175
01:35:24,708 --> 01:35:28,250
And I need you to speak for us
instead of me.

2176
01:35:28,333 --> 01:35:30,166
No. I can't do that.

2177
01:35:31,000 --> 01:35:31,875
Of course you can.

2178
01:35:31,958 --> 01:35:34,583
- You're brilliant.
- No, I can't. I'm... I'm not.

2179
01:35:34,666 --> 01:35:36,250
Of course you are.

2180
01:35:37,083 --> 01:35:39,625
Also, you wrote the damn speech, so...

2181
01:35:40,416 --> 01:35:41,583
I know you know it.

2182
01:35:43,041 --> 01:35:44,583
Please, Nigel.

2183
01:35:44,666 --> 01:35:47,166
Okay, okay. Okay.

2184
01:35:50,375 --> 01:35:51,416
Thank you.

2185
01:35:52,458 --> 01:35:53,583
Okay. [chuckles]

2186
01:36:00,750 --> 01:36:01,875
[chuckles]

2187
01:36:19,291 --> 01:36:20,416
[♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing]

2188
01:36:22,458 --> 01:36:24,125
[Lady Gaga vocalizes]

2189
01:36:35,458 --> 01:36:39,666
♪ <i>Like an old desire</i>
<i>That you know too well </i>♪

2190
01:36:41,083 --> 01:36:43,291
♪ <i>Back to eat you alive </i>♪

2191
01:36:43,375 --> 01:36:47,083
♪ <i>Feeding on the torture</i>
<i>Roller coaster to hell</i> ♪

2192
01:36:48,833 --> 01:36:51,166
♪ <i>Visions conquer your mind </i>♪

2193
01:36:51,250 --> 01:36:55,416
♪ <i>Melting in the heat Of another lover </i>♪

2194
01:36:56,750 --> 01:36:58,875
♪ <i>Strung out You're out of time </i>♪

2195
01:36:58,958 --> 01:37:02,833
♪ <i>Spinning 'round in circles</i>
<i>'Cause she rung your bell </i>♪

2196
01:37:02,916 --> 01:37:05,208
♪<i>Your bell, your bell </i>♪

2197
01:37:06,708 --> 01:37:10,250
♪<i> Oh, oh </i>♪

2198
01:37:10,333 --> 01:37:13,625
♪ <i>Remember when you Fell in love </i>♪

2199
01:37:13,708 --> 01:37:18,916
♪ <i>With the shape of a woman </i>♪

2200
01:37:19,000 --> 01:37:22,583
♪ <i>Shape of a woman </i>♪

2201
01:37:22,666 --> 01:37:26,208
♪ <i>Shape of a woman </i>♪

2202
01:37:26,291 --> 01:37:29,791
♪ <i>Shape of a woman </i>♪

2203
01:37:29,875 --> 01:37:33,916
♪ <i>See the violet in her eyes </i>♪

2204
01:37:34,000 --> 01:37:37,541
♪ <i>Body so ethereal </i>♪

2205
01:37:38,083 --> 01:37:43,333
♪ <i>See to my grave 'Cause I found God </i>♪

2206
01:37:43,416 --> 01:37:45,666
♪ <i>In the shape of a woman </i>♪

2207
01:37:51,541 --> 01:37:54,291
♪ <i>The shape of The shape of a woman </i>♪

2208
01:37:59,541 --> 01:38:01,708
♪ <i>The shape of a woman </i>♪

2209
01:38:02,333 --> 01:38:04,333
[crowd cheering]

2210
01:38:11,125 --> 01:38:12,958
[crowd applauding]

2211
01:38:17,833 --> 01:38:21,833
[in Italian] <i>Grazie.</i>
<i>Grazie. Buona sera a tutti.</i>

2212
01:38:25,333 --> 01:38:28,041
[in English] Tonight, I am here

2213
01:38:28,125 --> 01:38:31,000
to talk about the love affair

2214
01:38:31,083 --> 01:38:34,416
between <i>Runway</i> and Italy.

2215
01:38:35,458 --> 01:38:39,041
And about <i>Runway</i>'s continued pursuit

2216
01:38:39,125 --> 01:38:42,333
of the excellent and the unparalleled,

2217
01:38:43,083 --> 01:38:45,333
in the world that we love so much.

2218
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
The world of <i>la moda.</i>

2219
01:38:50,708 --> 01:38:52,083
[Benji] Look, it's not about the money.

2220
01:38:52,166 --> 01:38:54,083
And it's not about the price tag either.

2221
01:38:54,166 --> 01:38:56,583
I'm seeing it as I'm getting
all the bang for the buck

2222
01:38:56,666 --> 01:38:57,916
because I'm getting a magazine,

2223
01:38:58,000 --> 01:39:00,333
but I'm also getting a creative mind

2224
01:39:00,416 --> 01:39:01,708
that does something that I can't do.

2225
01:39:01,791 --> 01:39:03,333
[Emily] Okay, well,
I did have one thought.

2226
01:39:03,416 --> 01:39:05,500
And tell me if this is a bit too much,

2227
01:39:05,583 --> 01:39:07,333
but I was thinking for the first issue...

2228
01:39:07,416 --> 01:39:08,250
Uh-huh.

2229
01:39:08,333 --> 01:39:10,625
...that the cover girl
could... could be...

2230
01:39:12,583 --> 01:39:16,041
A lion tamer, or a magician's assistant?

2231
01:39:17,416 --> 01:39:18,833
- Oh, a trapeze artist.
- My God.

2232
01:39:18,916 --> 01:39:20,208
Do you work in a circus, Benji?

2233
01:39:20,291 --> 01:39:22,291
No. Me. Me. This means me.

2234
01:39:22,375 --> 01:39:23,375
Oh, right.

2235
01:39:23,458 --> 01:39:25,041
Ugh. That is brilliant.

2236
01:39:25,125 --> 01:39:26,125
Yes!

2237
01:39:26,208 --> 01:39:27,083
[Emily] I know!

2238
01:39:27,166 --> 01:39:28,375
Because I'm a role model,

2239
01:39:28,458 --> 01:39:30,833
and most role models are not
a sample size, are they?

2240
01:39:30,916 --> 01:39:32,666
- That's true.
- Bit heftier usually.

2241
01:39:32,750 --> 01:39:34,458
- [laughs]
- Oh.

2242
01:39:34,541 --> 01:39:36,208
Okay, I'm gonna call my PR girl,

2243
01:39:36,291 --> 01:39:37,583
and I'm gonna have them issue a statement

2244
01:39:37,666 --> 01:39:38,625
<i>tout de suite</i>

2245
01:39:38,708 --> 01:39:41,458
- that you are the cover girl.
- My guy's pinging me nonstop.

2246
01:39:41,541 --> 01:39:42,541
What is it, Brad?

2247
01:39:44,333 --> 01:39:45,500
Can we swing those points?

2248
01:39:46,958 --> 01:39:47,958
How much cash?

2249
01:39:48,750 --> 01:39:49,750
Equity?

2250
01:39:50,750 --> 01:39:51,791
Is it syndicated?

2251
01:39:51,875 --> 01:39:53,666
- Just chic, quite stark.
- [Benji] Oh, right.

2252
01:39:53,750 --> 01:39:54,750
Okay.

2253
01:39:56,083 --> 01:39:57,083
I'm aligned.

2254
01:39:57,166 --> 01:39:58,708
Just leave the creative to me.

2255
01:39:58,791 --> 01:40:00,291
We just do that simple
black-and-white shot.

2256
01:40:00,375 --> 01:40:01,541
I don't want to do black-and-white.

2257
01:40:01,625 --> 01:40:03,083
- Why?
- Looks a little old-fashioned.

2258
01:40:03,166 --> 01:40:04,791
I think it'd be elegant
and chic. Old Hollywood.

2259
01:40:04,875 --> 01:40:05,916
So, here's the thing.

2260
01:40:06,833 --> 01:40:09,125
I've been trying to unload
Elias-Clarke for years.

2261
01:40:09,666 --> 01:40:10,916
Dad wouldn't let me.

2262
01:40:11,000 --> 01:40:12,416
Some sentimental hang-up.

2263
01:40:12,500 --> 01:40:13,458
But just now,

2264
01:40:13,541 --> 01:40:15,375
an offer just fell from the sky.

2265
01:40:15,458 --> 01:40:16,750
- So I took it.
- Uh...

2266
01:40:17,416 --> 01:40:19,708
- Sorry...
- [stammers] Sorry.

2267
01:40:19,791 --> 01:40:23,083
Are you saying that you sold
<i>Runway</i> to someone else?

2268
01:40:23,166 --> 01:40:26,833
I sold all of Elias-Clarke,

2269
01:40:26,916 --> 01:40:28,958
including <i>Runway</i>, to someone else.

2270
01:40:29,041 --> 01:40:29,875
No, you didn't.

2271
01:40:29,958 --> 01:40:30,958
Sorry, guys.

2272
01:40:32,291 --> 01:40:33,291
People.

2273
01:40:34,166 --> 01:40:36,875
- No, no. Wait, wait, wait...
- It could be a good thing.

2274
01:40:36,958 --> 01:40:38,833
- Wait, wait, wait, wait...
- No, no. Don't be upset.

2275
01:40:38,916 --> 01:40:40,000
...wait, wait, wait, wait.

2276
01:40:40,083 --> 01:40:41,041
I don't like it when you're upset.

2277
01:40:41,125 --> 01:40:42,833
How could you have let this happen to me?

2278
01:40:42,916 --> 01:40:45,291
Who did this to me? Who?

2279
01:41:06,291 --> 01:41:08,208
[Sasha] <i>I have complete confidence in you.</i>

2280
01:41:08,291 --> 01:41:09,166
- Hello.
- Hi.

2281
01:41:09,250 --> 01:41:12,291
<i>As the editor of </i>Runway <i>and</i>
<i>our global head of content,</i>

2282
01:41:12,375 --> 01:41:14,625
you'll have all the resources you need.

2283
01:41:15,250 --> 01:41:17,583
Show the world what you can do.

2284
01:41:18,250 --> 01:41:19,250
Oh, we will.

2285
01:41:24,500 --> 01:41:25,708
We will.

2286
01:41:27,750 --> 01:41:29,333
[chuckles]

2287
01:41:34,041 --> 01:41:35,791
[Andy] Do you think she'll
be able to stay out of things?

2288
01:41:35,875 --> 01:41:39,458
You heard her. Hands off. For now.

2289
01:41:39,541 --> 01:41:41,833
- [sighs]
- Mm-hmm.

2290
01:41:45,541 --> 01:41:47,208
You know, I should thank you.

2291
01:41:47,875 --> 01:41:50,958
You really woke me up. Somehow.

2292
01:41:53,791 --> 01:41:55,208
You should still write that book.

2293
01:41:56,166 --> 01:41:59,375
350K, that's nothing to sneeze at.

2294
01:41:59,458 --> 01:42:00,500
[stammers]

2295
01:42:01,041 --> 01:42:03,833
How did I know? Oh, Andy.

2296
01:42:04,333 --> 01:42:06,958
People run to tell you this kind of news.

2297
01:42:07,541 --> 01:42:08,541
They run.

2298
01:42:09,375 --> 01:42:11,583
No, you should write it,

2299
01:42:12,083 --> 01:42:14,291
and you should keep all the juicy bits in.

2300
01:42:14,791 --> 01:42:16,625
How impatient I am.

2301
01:42:16,708 --> 01:42:21,375
And... [sighs] ...demanding and imperious

2302
01:42:21,458 --> 01:42:23,916
and, you know...

2303
01:42:24,000 --> 01:42:27,291
how much of my
children's lives I've missed

2304
01:42:27,375 --> 01:42:30,625
and, yeah...

2305
01:42:32,458 --> 01:42:34,583
Just, uh, put it all in there.

2306
01:42:34,666 --> 01:42:36,500
Because people should know.

2307
01:42:38,666 --> 01:42:40,583
They should know there's a cost.

2308
01:42:42,083 --> 01:42:44,208
[sighs]

2309
01:42:44,708 --> 01:42:46,625
But, boy, I love working.

2310
01:42:46,708 --> 01:42:47,958
[chuckles]

2311
01:42:48,875 --> 01:42:50,166
I really do. Don't you?

2312
01:42:50,250 --> 01:42:53,208
- [chuckles]
- Yeah. I just love it.

2313
01:42:54,708 --> 01:42:56,500
But if you write this book accurately,

2314
01:42:56,583 --> 01:42:59,708
you know, it could buy me a
couple more years at the top.

2315
01:43:00,250 --> 01:43:03,000
I'm not gonna do that to you, Miranda.

2316
01:43:03,083 --> 01:43:04,333
[chuckling] Not anymore.

2317
01:43:05,666 --> 01:43:08,833
Why not? Oh, 'cause we're a team now?

2318
01:43:09,875 --> 01:43:12,375
Hmm. Okay, go ahead.

2319
01:43:12,458 --> 01:43:16,125
Tell yourself that you wanted to save me.

2320
01:43:16,208 --> 01:43:17,666
That's a nice story.

2321
01:43:17,750 --> 01:43:19,000
[chuckles]

2322
01:43:19,083 --> 01:43:21,291
And you are a good storyteller, but, no,

2323
01:43:21,375 --> 01:43:24,041
what you wanted to save was yourself.

2324
01:43:24,583 --> 01:43:28,125
Elias-Clarke is just
the last piece of wood

2325
01:43:28,208 --> 01:43:30,416
floating next to the <i>Titanic</i>.

2326
01:43:30,958 --> 01:43:33,708
And for now, yeah,
there is room for both of us.

2327
01:43:34,208 --> 01:43:35,208
But...

2328
01:43:36,291 --> 01:43:37,708
Maybe you're right.

2329
01:43:38,375 --> 01:43:40,750
Maybe I did it to keep my life. But...

2330
01:43:43,375 --> 01:43:45,833
Hmm, we can still do good work together.

2331
01:43:46,375 --> 01:43:48,000
Well, we have no choice.

2332
01:43:58,333 --> 01:43:59,458
- Pinocchio.
- [Lily] Mm-mmm.

2333
01:43:59,541 --> 01:44:00,541
[♪ Izzy Escobar
"Evergreen Avenue" playing]

2334
01:44:00,625 --> 01:44:02,458
- Oh, my God.
- [in Italian] <i>Altro Pinocchio.</i>

2335
01:44:02,541 --> 01:44:04,333
[Lily laughing]

2336
01:44:04,416 --> 01:44:06,291
[in Italian] <i>Pinocchio grande.</i> [laughs]

2337
01:44:06,375 --> 01:44:08,625
[in English] Andy, this is...
Thank you. This is very sweet,

2338
01:44:08,708 --> 01:44:10,791
but, you know,
she doesn't need any of this.

2339
01:44:10,875 --> 01:44:12,250
Nobody needs anything,

2340
01:44:12,333 --> 01:44:14,166
but who doesn't love a freebie?

2341
01:44:14,250 --> 01:44:15,583
[gasps, laughs]

2342
01:44:15,666 --> 01:44:18,375
It's a Valentino. Oh, my God.

2343
01:44:18,458 --> 01:44:20,541
[both laughing]

2344
01:44:20,625 --> 01:44:22,416
- Do you love it?
- [sighs]

2345
01:44:23,500 --> 01:44:25,458
- You love me.
- I love you.

2346
01:44:25,541 --> 01:44:29,541
- Mmm. Thank you.
- 'Course.

2347
01:44:30,708 --> 01:44:33,791
So... did you call him yet?

2348
01:44:33,875 --> 01:44:34,875
No.

2349
01:44:37,500 --> 01:44:39,875
I'm worried I'll say the wrong thing.

2350
01:44:39,958 --> 01:44:43,416
Andy, go see him. Say the wrong thing.

2351
01:44:43,500 --> 01:44:44,666
[chuckles]

2352
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
It's part of it.

2353
01:44:50,416 --> 01:44:52,375
[gasps] Stop.

2354
01:44:54,041 --> 01:44:56,416
[in Italian] <i>Sono felice di vederti.</i>

2355
01:44:56,500 --> 01:44:57,916
- [sputters, chuckles]
- [chuckles]

2356
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
[in English] I learned to say,
uh, "I'm happy to see you."

2357
01:45:00,791 --> 01:45:03,416
- In Italian?
- Yes, that was Italian.

2358
01:45:04,208 --> 01:45:05,291
Well, <i>sono...</i>

2359
01:45:06,416 --> 01:45:08,208
I'm happy to see you in Italian too.

2360
01:45:09,541 --> 01:45:10,833
Listen, um...

2361
01:45:12,083 --> 01:45:14,291
we didn't have a perfect hello,

2362
01:45:14,375 --> 01:45:17,541
and we certainly didn't
have a perfect goodbye.

2363
01:45:17,625 --> 01:45:20,458
But maybe that doesn't mean anything

2364
01:45:20,541 --> 01:45:22,291
except we're not perfect.

2365
01:45:23,500 --> 01:45:27,500
And maybe we should
just be not perfect together.

2366
01:45:28,666 --> 01:45:29,916
I would love that.

2367
01:45:31,000 --> 01:45:32,958
- Hello again.
- Hello again.

2368
01:45:38,333 --> 01:45:40,458
[♪ Olivia Dean
"Nice To Each Other" playing]

2369
01:45:42,750 --> 01:45:44,750
[patrons chattering]

2370
01:45:51,958 --> 01:45:53,000
Hello.

2371
01:45:53,083 --> 01:45:54,750
- Cool hair.
- Thank you.

2372
01:46:00,750 --> 01:46:04,500
Well, I screwed up. Rather royally.

2373
01:46:04,583 --> 01:46:05,625
It's okay.

2374
01:46:06,125 --> 01:46:07,208
Really?

2375
01:46:07,875 --> 01:46:09,166
Everyone screws up.

2376
01:46:09,250 --> 01:46:11,333
Well, I'm obviously very happy
to hear that.

2377
01:46:11,416 --> 01:46:13,958
Although slightly shocked you'd compromise

2378
01:46:14,041 --> 01:46:16,000
your much vaunted values for me, but...

2379
01:46:16,083 --> 01:46:18,000
Yeah. Well, you know, sometimes you gotta.

2380
01:46:21,000 --> 01:46:22,333
How are things at Coach?

2381
01:46:22,875 --> 01:46:24,666
I mean, honestly, fine. Great.

2382
01:46:24,750 --> 01:46:26,208
It's... It's fine.

2383
01:46:26,291 --> 01:46:29,125
Those other people were
so mean about my French.

2384
01:46:29,208 --> 01:46:31,333
- Oh.
- Got a bit sick of it.

2385
01:46:31,416 --> 01:46:32,416
[clears throat]

2386
01:46:32,500 --> 01:46:33,958
Do you know that I called you?

2387
01:46:35,166 --> 01:46:37,458
Yeah, I do. That's why we're sitting here.

2388
01:46:37,541 --> 01:46:39,500
No, I mean after you
left <i>Runway</i> the first time.

2389
01:46:39,583 --> 01:46:41,208
I called you.

2390
01:46:41,291 --> 01:46:42,500
- You called me?
- I called you.

2391
01:46:42,583 --> 01:46:43,666
You...

2392
01:46:44,166 --> 01:46:47,041
Oh, yeah, I remember.
I got a pocket dial from you.

2393
01:46:47,125 --> 01:46:48,208
Bloody hell.

2394
01:46:48,958 --> 01:46:51,291
No, I wanted us to be...

2395
01:46:53,666 --> 01:46:55,208
I thought we could be pals.

2396
01:46:55,291 --> 01:46:57,541
- No. Don't make that face.
- No. But...

2397
01:46:57,625 --> 01:46:59,875
- It's not a big deal. It's--
- You wanted to be friends?

2398
01:46:59,958 --> 01:47:02,041
Yes, well, it's obviously
too late now, isn't it?

2399
01:47:03,208 --> 01:47:04,041
Why?

2400
01:47:04,125 --> 01:47:06,083
Because I'm, like, persona non grata.

2401
01:47:06,166 --> 01:47:07,250
That's why.

2402
01:47:08,166 --> 01:47:09,208
Not to me.

2403
01:47:09,750 --> 01:47:11,166
And can I just say,

2404
01:47:11,250 --> 01:47:14,208
you're gonna get your shot to be

2405
01:47:14,291 --> 01:47:15,625
whatever it is that you do wanna be.

2406
01:47:15,708 --> 01:47:17,041
I don't know about that.

2407
01:47:17,125 --> 01:47:18,583
You know Benji broke up with me.

2408
01:47:18,666 --> 01:47:19,916
[groans]

2409
01:47:20,000 --> 01:47:24,000
It's gonna be so hard to find
that kind of patron again.

2410
01:47:24,083 --> 01:47:26,875
You don't need him,

2411
01:47:26,958 --> 01:47:29,625
or a fashion house,
or a patron, or anything.

2412
01:47:29,708 --> 01:47:34,250
You don't need... You are iconic.

2413
01:47:42,291 --> 01:47:45,833
Well, that is a lovely compliment.

2414
01:47:47,833 --> 01:47:48,833
So...

2415
01:47:52,541 --> 01:47:53,375
friends?

2416
01:47:53,458 --> 01:47:54,791
I don't want to hold your hand,

2417
01:47:54,875 --> 01:47:56,750
- but yes. Friends.
- [chuckles]

2418
01:47:57,791 --> 01:47:58,791
Okay.

2419
01:47:59,958 --> 01:48:02,916
[gasps] What is wrong with my eyebrows?

2420
01:48:03,000 --> 01:48:05,541
Look, it's not... it's not fatal.

2421
01:48:05,625 --> 01:48:06,750
[exclaims]

2422
01:48:06,833 --> 01:48:08,750
I'm gonna take you somewhere,

2423
01:48:08,833 --> 01:48:10,125
and it's gonna be a transformation.

2424
01:48:10,208 --> 01:48:11,208
- All right.
- All right.

2425
01:48:11,291 --> 01:48:13,500
- Thank you so much.
- Oh, um, I don't know--

2426
01:48:13,583 --> 01:48:15,125
No, they are. I ordered them.

2427
01:48:15,208 --> 01:48:17,250
Don't carb shame me. Just a little appy.

2428
01:48:18,000 --> 01:48:19,291
Don't you know that shared carbs

2429
01:48:19,375 --> 01:48:20,583
have no calories?

2430
01:48:22,125 --> 01:48:24,583
You know what? I think I do.

2431
01:48:25,125 --> 01:48:27,166
[♪ hopeful music playing]

2432
01:49:04,166 --> 01:49:07,833
[gasps] Jin, you gotta stop.
You're a junior editor now.

2433
01:49:07,916 --> 01:49:08,791
But we match.

2434
01:49:08,875 --> 01:49:10,875
I get your same order 'cause
I wanna be just like you.

2435
01:49:10,958 --> 01:49:13,375
Thank you. Is that dress...

2436
01:49:13,458 --> 01:49:15,500
Gaultier? Yeah. I thrifted it,

2437
01:49:15,583 --> 01:49:17,916
but the listing was misspelled. Steal.

2438
01:49:18,708 --> 01:49:20,458
- Oh, hey. Did you get the...
- Yes. Yeah.

2439
01:49:20,541 --> 01:49:21,750
I'm working on the budget now.

2440
01:49:21,833 --> 01:49:22,666
Mmm.

2441
01:49:22,750 --> 01:49:26,000
This is cute. You and me
together for the long run.

2442
01:49:26,083 --> 01:49:27,791
Like you said, fate's funny like that.

2443
01:49:27,875 --> 01:49:29,375
Yeah, that's true.

2444
01:49:29,458 --> 01:49:32,750
Fate and a couple of well-timed texts

2445
01:49:32,833 --> 01:49:34,833
to Jay Ravitz. Yeah.

2446
01:49:35,666 --> 01:49:37,500
[no audible dialogue]

2447
01:49:38,000 --> 01:49:40,208
With a glowing recommendation
from me, of course.

2448
01:49:43,166 --> 01:49:44,666
This whole time

2449
01:49:44,750 --> 01:49:47,458
you thought that this job
just dropped into your lap.

2450
01:49:49,000 --> 01:49:50,125
Come here.

2451
01:49:51,916 --> 01:49:53,125
So sweet.

2452
01:49:55,875 --> 01:49:57,250
Forever my girl.

2453
01:50:03,708 --> 01:50:04,916
[sighs]

2454
01:50:05,666 --> 01:50:09,041
Here's the last folder
for assistant number one.

2455
01:50:09,125 --> 01:50:11,083
That's me. Thank you.

2456
01:50:11,666 --> 01:50:13,625
Congratulations on your promotion, Amari.

2457
01:50:13,708 --> 01:50:15,041
[sighs] Thank you.

2458
01:50:15,125 --> 01:50:16,291
I really deserved it, didn't I?

2459
01:50:16,833 --> 01:50:17,875
Certainly.

2460
01:50:19,625 --> 01:50:21,333
- Congratulations.
- Thank you.

2461
01:50:21,916 --> 01:50:22,958
Hi.

2462
01:50:23,041 --> 01:50:24,333
Miranda Priestly's office.

2463
01:50:32,208 --> 01:50:34,875
Uh, draft of the lead story
for next month. Hard copy.

2464
01:50:34,958 --> 01:50:36,416
- Thank you.
- You're welcome.

2465
01:50:39,375 --> 01:50:41,291
[pages shuffling]

2466
01:50:46,500 --> 01:50:47,875
Something else?

2467
01:50:49,500 --> 01:50:50,541
Not right now.

2468
01:50:52,583 --> 01:50:53,666
Go.

2469
01:51:02,625 --> 01:51:03,958
[chuckles]

2470
01:51:43,166 --> 01:51:44,166
[♪ Lady Gaga and Doechii "Runway" playing]

2471
01:51:44,250 --> 01:51:46,583
♪ <i>No matter what You've got to strut</i> ♪

2472
01:51:50,458 --> 01:51:51,458
♪ <i>Walk</i> ♪

2473
01:51:51,541 --> 01:51:53,333
♪ <i>I'm feeling fab I'm feeling free</i> ♪

2474
01:51:53,416 --> 01:51:55,250
♪ <i>I feel exceptionally me</i> ♪

2475
01:51:55,333 --> 01:51:57,250
♪ <i>Hate all you want But I'm dangerous</i> ♪

2476
01:51:57,333 --> 01:51:59,250
♪ <i>You gon' burn your tongue On this tea</i> ♪

2477
01:51:59,333 --> 01:52:01,333
♪ <i>Might show up late Might be on time</i> ♪

2478
01:52:01,416 --> 01:52:02,416
♪ <i>Just wait I'm comin'</i> ♪

2479
01:52:02,500 --> 01:52:03,500
♪ <i>Kiki</i> ♪

2480
01:52:03,583 --> 01:52:05,041
♪ <i>This paparazzi routine</i> ♪

2481
01:52:05,125 --> 01:52:06,583
♪ <i>Bitch, I came to be seen</i> ♪

2482
01:52:06,666 --> 01:52:08,500
♪ <i>Yes Serve a little sass</i> ♪

2483
01:52:08,583 --> 01:52:10,541
♪ <i>Yes With a little side of ass </i>♪

2484
01:52:10,625 --> 01:52:12,333
♪ <i>Yes Got the front row screaming</i> ♪

2485
01:52:12,416 --> 01:52:13,416
- ♪ <i>Okay</i> ♪
- [crowd] ♪ <i>Okay</i> ♪

2486
01:52:13,500 --> 01:52:14,500
- ♪ <i>Okay</i> ♪
- [crowd] ♪ <i>Okay</i> ♪

2487
01:52:14,583 --> 01:52:16,500
♪ <i>Yes Do a little twirl</i> ♪

2488
01:52:16,583 --> 01:52:18,500
♪ <i>Yes </i>♪ <i>Let 'em know I'm that girl</i> ♪

2489
01:52:18,583 --> 01:52:20,541
♪ <i>Yes Monday through Sunday</i> ♪

2490
01:52:20,625 --> 01:52:22,708
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2491
01:52:23,541 --> 01:52:26,041
♪ <i>Turn it up Turn around</i> ♪

2492
01:52:26,125 --> 01:52:28,583
♪ <i>Bitch Monday through Sunday</i> ♪

2493
01:52:28,666 --> 01:52:30,666
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2494
01:52:31,541 --> 01:52:34,166
♪ <i>Turn it up Turn around</i> ♪

2495
01:52:34,250 --> 01:52:36,625
♪ <i>Bitch Monday through Sunday</i> ♪

2496
01:52:36,708 --> 01:52:38,583
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2497
01:52:38,666 --> 01:52:40,583
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2498
01:52:40,666 --> 01:52:42,583
♪ <i>Tell 'em make room My body's an entrée</i> ♪

2499
01:52:42,666 --> 01:52:44,458
♪ <i>I can turn a mad ho Into a fan</i> ♪

2500
01:52:44,541 --> 01:52:46,541
♪ <i>Cameras flashing Lights on, turn it up</i> ♪

2501
01:52:46,625 --> 01:52:48,500
♪ <i>Click, click, click, click</i>
<i>Everywhere I go</i> ♪

2502
01:52:48,583 --> 01:52:50,541
♪ <i>Getty can't get me Face card froze</i> ♪

2503
01:52:50,625 --> 01:52:52,375
♪ <i>Never gon' see me Waitin' at the door</i> ♪

2504
01:52:52,458 --> 01:52:54,333
♪ <i>No Get out the way, ho</i> ♪

2505
01:52:54,416 --> 01:52:56,541
♪ <i>Yes Serve a little sass</i> ♪

2506
01:52:56,625 --> 01:52:58,625
♪ <i>Yes With a little side of ass</i> ♪

2507
01:52:58,708 --> 01:53:00,333
♪ <i>Yes Got the front row screaming</i> ♪

2508
01:53:00,416 --> 01:53:01,416
- ♪ <i>Okay</i> ♪
- [crowd] ♪ <i>Okay</i> ♪

2509
01:53:01,500 --> 01:53:02,541
- ♪ <i>Okay</i> ♪
- [crowd] ♪ <i>Okay</i> ♪

2510
01:53:02,625 --> 01:53:04,500
♪ <i>Yes Do a little twirl </i>♪

2511
01:53:04,583 --> 01:53:06,416
♪ <i>Yes Let 'em know I'm that girl</i> ♪

2512
01:53:06,500 --> 01:53:07,500
♪ <i>Yes</i> ♪

2513
01:53:07,583 --> 01:53:08,625
♪ <i>Monday through Sunday</i> ♪

2514
01:53:08,708 --> 01:53:10,583
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2515
01:53:10,666 --> 01:53:12,250
♪ <i>Pose </i>♪

2516
01:53:12,333 --> 01:53:14,000
♪ <i>I ain't scared Of no cameras</i> ♪

2517
01:53:14,500 --> 01:53:16,166
♪ <i>Born for the runway</i> ♪

2518
01:53:16,250 --> 01:53:18,541
♪ <i>Sashay Doechii</i> ♪

2519
01:53:18,625 --> 01:53:20,166
- ♪ <i>Pose</i> ♪
- ♪ <i>On the runway </i>♪

2520
01:53:20,250 --> 01:53:22,041
♪ <i>I ain't scared Of no cameras</i> ♪

2521
01:53:22,541 --> 01:53:24,125
♪ <i>Born for the runway</i> ♪

2522
01:53:24,208 --> 01:53:26,291
♪ <i>Sashay Gaga</i> ♪

2523
01:53:26,375 --> 01:53:29,208
♪ <i>You were born for The runway</i> ♪

2524
01:53:29,791 --> 01:53:32,875
♪ <i>You were born for The runway</i> ♪

2525
01:53:36,375 --> 01:53:39,291
♪ <i>Born for the runway</i> ♪

2526
01:53:41,416 --> 01:53:42,583
♪ <i>Monday through Sunday</i> ♪

2527
01:53:42,666 --> 01:53:44,625
♪ <i>I can turn a dance floor Into a runway</i> ♪

2528
01:53:44,708 --> 01:53:45,708
[song ends]

2529
01:53:45,791 --> 01:53:47,125
[♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing]

2530
01:53:47,750 --> 01:53:51,708
♪ <i>Wanna see my name Under the lights</i> ♪

2531
01:53:54,166 --> 01:53:59,875
♪ <i>I need the applause</i>
<i>It cuts me like a knife</i> ♪

2532
01:54:00,750 --> 01:54:05,041
♪ <i>Haunted by a dream That I can't fight</i> ♪

2533
01:54:07,500 --> 01:54:12,666
♪ <i>Watching my face Drifting out of sight</i> ♪

2534
01:54:12,750 --> 01:54:16,000
♪ <i>But lately I'm missing all the signs</i> ♪

2535
01:54:16,083 --> 01:54:19,375
♪ <i>Blinded by The champagne lens</i> ♪

2536
01:54:19,458 --> 01:54:20,958
♪ <i>Running out of time</i> ♪

2537
01:54:21,041 --> 01:54:24,791
♪ <i>Should I watch it burn</i>
<i>And start again?</i> ♪

2538
01:54:24,875 --> 01:54:31,291
♪ <i>I might need a hero</i>
<i>To stop me from breaking</i> ♪

2539
01:54:31,375 --> 01:54:37,458
♪ <i>Or I'll be the villain</i>
<i>And feed off the pain</i> ♪

2540
01:54:37,958 --> 01:54:40,333
♪ <i>Can I be myself</i> ♪

2541
01:54:40,416 --> 01:54:46,000
♪ <i>In a world That's just faking</i> ♪

2542
01:54:46,583 --> 01:54:49,041
♪ <i>Only want to drive In a fast world </i>♪

2543
01:54:49,125 --> 01:54:53,333
♪ <i>I'll just crash till I die</i>
<i>Of the glamorous life</i> ♪

2544
01:54:56,375 --> 01:55:00,125
♪ <i>Crash till I die Of the glamorous life</i> ♪

2545
01:55:02,916 --> 01:55:04,541
♪ <i>Crash till I die</i> ♪

2546
01:55:05,333 --> 01:55:07,791
♪ <i>And when I feel high</i> ♪

2547
01:55:07,875 --> 01:55:11,250
♪ <i>High</i> ♪

2548
01:55:11,333 --> 01:55:14,541
♪ <i>I fly</i> ♪

2549
01:55:14,625 --> 01:55:17,083
♪ <i>Over time</i> ♪

2550
01:55:18,375 --> 01:55:20,958
♪ <i>But when I get dry</i> ♪

2551
01:55:21,041 --> 01:55:24,291
♪ <i>Dry</i> ♪

2552
01:55:24,375 --> 01:55:31,250
♪ <i>I die From the other side</i> ♪

2553
01:55:32,125 --> 01:55:34,958
♪ <i>Could I be a hero</i> ♪

2554
01:55:35,041 --> 01:55:38,583
♪ <i>That's still in the making</i> ♪

2555
01:55:38,666 --> 01:55:45,250
♪ <i>Should I play the villain</i>
<i>And love all the fame?</i> ♪

2556
01:55:45,333 --> 01:55:47,791
♪ <i>Could I be myself</i> ♪

2557
01:55:47,875 --> 01:55:53,791
♪ <i>In a world That's just faking</i> ♪

2558
01:55:53,875 --> 01:55:56,375
♪ <i>Only want to drive In a fast world</i> ♪

2559
01:55:56,458 --> 01:56:01,083
♪ <i>I'll just crash till I die</i>
<i>Of the glamorous life</i> ♪

2560
01:56:03,375 --> 01:56:09,875
♪ <i>Oh, crash till I die</i>
<i>Of the glamorous life</i> ♪

2561
01:56:10,458 --> 01:56:13,916
♪ <i>Crash till I die Of the glamorous life</i> ♪

2562
01:56:14,000 --> 01:56:15,000
[song ends]

2563
01:56:17,000 --> 01:56:19,166
[♪ score plays]




